Control a distància de tall automàtic de tall sense fils per a la serra de la corda de rastrejador
DH12S-2R-LD-485 Corda de rastreig de serra tallant a distància
Descripció


El control remot de tall automàtic de la serra de filferro d'oruga és adequat per a les màquines de tall de la serra de filferro d'oruga,采用485Modbus RTU 协议控制左右履带变频器,以及大电机变频调速启动和前后左右方向控制 器。I el corrent de treball del gran inversor del motor es pot llegir mitjançant el protocol 485-Modbus RTU,启动通 过大电机电流的分析对比,Ajusta automàticament les velocitats de la pista esquerra i dreta en temps real,Realitzeu la funció de tall automàtica。

1.Adopteu la tecnologia de comunicació sense fils de 433 MHz,Distància operativa sense fil 100 metres。
2.Adoptar la funció de salt automàtica de freqüència,Utilitzeu 32 conjunts de controls remots sense fils alhora,Sense efecte els uns sobre els altres。
3.支持所有带485-Modbus RTU协议的变频器,Les marques d'inversors adaptades actualment inclouen: Xangai Xielin、Fuji、Huichuan、Zhongchen、INVT、Yasukawa Tatsu。Si la marca no està adaptada, poseu-vos en contacte amb nosaltres per a la personalització.。
4.支持大电机变频器启动、调速、Lectura actual。
5.Admet l'ajust de velocitat de l'inversor d'oruga esquerra i dreta、posar en marxa、Controls davanters i posteriors esquerre i dret。
6.Admet la correcció lineal de l'inversor de rastreig esquerre i dret,Mantingueu la màquina en moviment en línia recta。
7.Suport de la funció de tall automàtic de la serra de filferro,Segons la informació de corrent del motor gran,Ajusta automàticament les velocitats de la pista esquerra i dreta en temps real。
8.També és compatible amb la sortida directa IO per controlar l'arrencada i l'aturada del motor.,La sortida de tensió analògica controla la velocitat del motor。




Comentaris: ① Visualització de la pantalla:

② Interruptor de mode:
Adopta un interruptor de 2 velocitats,Pot canviar entre els modes automàtic i manual,显示屏上会有对应模式显示切 换。
③ 使能:
Botó de combinació,Algunes operacions requereixen mantenir premut el botó d'activació per funcionar,Consulteu la descripció de cada interruptor per obtenir més informació.。
④ Interruptor de motor gran:
Adopteu un interruptor de restabliment de 3 velocitats,gira aquest interruptor,Pot controlar la rotació cap endavant i inversa de motors grans,松手后状态 会保持,Hi haurà una pantalla corresponent a la pantalla,↑箭头表示正转,↓箭头表示反转。
⑤ Petit interruptor cap endavant/marrere del motor:
Adopteu un interruptor autoblocant de 3 velocitats,gira aquest interruptor,Pot controlar el petit motor per moure's cap endavant i cap enrere,显示屏上会有 对应显示,↑箭头表示前进,↓箭头表示后退。
⑥ 遥控器电源开关:
El gran valor de velocitat del motor canvia aproximadament 0,2 unitats, Utilitzant la perilla del codificador multigir,旋转旋钮,对大电机速度S1进行调节。每转动1格, La rotació ràpida pot modificar ràpidament el gran valor de la velocitat del motor。
⑦ Petit interruptor de gir del motor:
Adopteu un interruptor de restabliment de 3 velocitats,Gireu aquest interruptor en mode manual,Pot controlar un petit motor per girar a l'esquerra i a la dreta,松 手后遥控器会自动停止此动作。 En estat avançat,gira aquest interruptor,Hi haurà una pantalla corresponent a la pantalla,←箭头表示左转,→箭 头表示右转。 En estat de retirada,gira aquest interruptor,Hi haurà una pantalla corresponent a la pantalla,←箭头表示左转,→箭 头表示右转。 按住使能,然后扳动此开关,可以进行原地转弯功能,转弯更快。
⑧ Regulació de la velocitat del motor gran :
El gran valor de velocitat del motor canvia aproximadament 0,2 unitats, Utilitzant la perilla del codificador multigir,旋转旋钮,对大电机速度S1进行调节。每转动1格, La rotació ràpida pot modificar ràpidament el gran valor de la velocitat del motor。
⑨Regulació de velocitat del motor petit:
(直线纠偏)采用多圈编码器旋钮,En mode manual,旋钮每转动1格,小电机速度值变化大约0.1个单位,La rotació ràpida pot modificar ràpidament el valor de velocitat del motor petit。En mode automàtic,Premeu el botó d'activació,A continuació, gireu 1 fotograma cada vegada,El valor límit de velocitat del motor petit F canvia aproximadament 0,1 unitats,La rotació ràpida pot modificar ràpidament el valor límit de velocitat dels motors petits。Premeu el botó d'activació,Gireu el botó a la dreta,Pantalla de correcció de línia recta:Df:esquerre,Cada gir del botó augmenta en 1 unitat.;Gireu el botó a l'esquerra,Pantalla de correcció de línia recta:Df:dret,Cada gir del botó augmenta en 1 unitat.;每个纠偏单位对应电机调速AVI电压0.02V左右。



Passos d’instal·lació del producte
1.Instal·leu el receptor a l’armari elèctric a través de l’enganxament a la part posterior,或者通过接收器四个角的螺丝孔 将其安装在电柜里。
2.Consulteu el nostre diagrama de cablejat del receptor,Compareu els vostres equips in situ,将设备通过导线和接收器 连接。
3.Un cop arreglat el receptor,L’antena equipada amb el receptor s’ha de connectar,并且将天线外端安装或 者放置在电柜外部,Es recomana col·locar el senyal a la part superior de l’armari elèctric.,No es permet desconnectar l'antena,或者将 天线放在电柜内部,可能会导致信号不良无法使用。
4.Finalment, instal·leu les piles al comandament a distància,Premeu la tapa de la bateria,A continuació, engegueu l'interruptor d'alimentació del comandament a distància,遥控器 显示屏会显示正常工作界面后,Podeu realitzar operacions de control remot。
Mida de la instal·lació del receptor

Diagrama de referència del cablejat del receptor


Configuració dels paràmetres del control remot
Introduïu el mètode de paràmetre de fons del control remot:Mou el commutador de mode al mode manual,小电机速度调到25, 或者0、10、20、40、50,Estireu l'interruptor de rotació cap endavant del motor gran 3 vegades seguides cap amunt,Tireu cap avall 3 vegades seguides;
使 用“小电机调速”旋钮翻页,Després de prémer activar, gireu el botó de control de velocitat del motor petit per modificar els paràmetres.; 修 改完之后,Gira la pàgina fins al final,Seleccioneu Desa i Surt,Premeu el botó d'activació per sortir del menú;
Els paràmetres són els següents: 最 大电流:Gran rang de valors de retroalimentació de corrent del motor,Interval de configuració 15-200A,Per defecte 60;
调 速参数:El motor petit en mode automàtic accelera automàticament la velocitat,Com més petit, més ràpid,Interval de configuració 200-1500, 默认1000;
减 速参数:Establiu el límit superior per als canvis de velocitat del motor permesos,Quan el canvi actual supera aquest valor,disminuirà la velocitat。 El més petit,Els motors esquerre i dret es desacceleren més ràpidament,Interval 05-12,Per defecte 06;
Comença a bloquejar-se: 加 速度a1:Com més gran és el motor, més ràpid augmenta la velocitat.,Interval 00-06,Per defecte 01;
减 速度a2:Com més gran sigui la velocitat del motor, més ràpid disminuirà.,Interval 00-06,Per defecte 02;
Activa l'ajust de velocitat:Cal prémer Habilita per ajustar la velocitat dels motors petits?,00Desactivar,01habilitar,Per defecte 01;
El motor gran mantindrà automàticament el bloqueig automàtic després de deixar anar l'interruptor cap endavant i cap enrere?,00no mantenir,01保 持,Per defecte 01;
最 大行走:Velocitat màxima dels motors esquerre i dret,Interval 10-100,Per defecte 50;
Corrent de tall:Corrent màxima de tall,La pantalla mostra el valor IC,Interval 15-160,Per defecte 30,屏幕 对应显示IC:30。El límit superior d'aquest paràmetre = corrent màxim x80%;
默 认限速:La velocitat de tall automàtic del motor petit per defecte a l'inici,Interval 00-100,Per defecte 10,屏幕对 应显示F1.0,Aquest paràmetre només és precís quan la caminada màxima s'estableix en 50。
无 线通道:Per defecte 10,当遥控器信号不稳定,或者现场有信号干扰时,可以修 改这个参数,切换频道,避免干扰;
Desplaçament del límit de velocitat:Límit superior de velocitat de tall automàtic del motor petit,Interval 00-200,Per defecte 60,屏幕对应显 示6.0;Límit superior del valor de visualització = compensació del límit de velocitat × 0,1;
最 大主机:Velocitat màxima del motor gran,Interval 10-100,Per defecte 50;
dispositiu mbus (obligatori):Selecció de models d'inversor de motor gran,Interval 00-03,Per defecte 03;
00-Xangai Xielin 01-Fuji
02-英威腾 03-汇川(众辰、Robin Kang)
dispositiu sbus (obligatori):Selecció de model d'inversor de motor petit,Interval 00-05,Per defecte 03;
00-上海协林 01-富士
02-英威腾 03-汇川(众辰、Robin Kang)
04-安川达 05-暂无
Configuració de paràmetres del convertidor de freqüència
1.Selecció de la font d'ordres:Canal de comandament de comunicació
2.Selecció de la font de freqüència principal:comunicació donada
3.velocitat de transmissió:19200
4.Format de dades:Sense suma de comprovació,Format de dades<8-N-1>
5.Adreça local:El convertidor de freqüència esquerre està configurat en 1,El convertidor de freqüència correcte està configurat en 2,L'inversor de motor gran està configurat en 3
Instruccions de funcionament del comandament a distància
1.La màquina està alimentada,Control a distància encès,Introduïu el fons del comandament a distància,Establiu els paràmetres de fons del comandament a distància,主要 是设置小电机和大电机变频器型号(机器厂家已设置的跳过这一步);
2.Establiu els paràmetres de l'inversor (ometeu aquest pas si els ha establert el fabricant de la màquina);
3.Canvieu el comandament a distància al mode manual,A continuació, utilitzeu el comandament a distància per moure la màquina a la posició de treball;
4.En mode manual,Establiu el valor de configuració del corrent de tall del motor gran IC,Establiu la velocitat màxima del motor;
5.Canvia al mode automàtic,Establiu el valor F del límit de velocitat de tall del motor petit;
6.En mode automàtic,Gireu l'interruptor del motor gran per endavant per engegar el motor gran,然后将小电机开关扳到 前进或后退档,El comandament a distància entra en mode de tall automàtic,Començar a tallar。



1.Si us plau, a temperatura i pressió,Utilitzat en entorns secs,Ampliar la vida del servei。
2.Eviteu mullar -vos sota la pluja、S'utilitza en entorns anormals com ara butllofes,Ampliar la vida del servei。
3.Si us plau, mantingueu nets el compartiment de la bateria i la zona de la metralla metàl·lica。
4.Si us plau, eviteu prémer i deixar caure el comandament a distància, que pot causar danys.。
5.No s’utilitza durant molt de temps,Traieu la bateria,I emmagatzemar el control remot i la bateria en un lloc net i segur。
6.Fixeu-vos en la prova de la humitat i la prova de xoc durant l’emmagatzematge i el transport。

1.Llegiu les instruccions per utilitzar -les en detall abans de l’ús,El personal no professional està prohibit。
2.Substituïu la bateria a temps quan la bateria és massa baixa,Eviteu errors causats per una bateria insuficient que fa que el comandament a distància no funcioni.。
3.Si es requereix reparació,Poseu -vos en contacte amb el fabricant,Si els danys causats per l’auto-reparació,El fabricant no proporcionarà cap garantia。
(备注:产品升级或存在升级情况,选购产品时请联系销售人员获取最新产品情况)
