Sérstakur þráðlaus rafræn handhjól fyrir CNC Lóðrétt bíll er hentugur fyrir CNC kerfi margra vörumerkja.
Þráðlaust rafrænt handhjól DWGP
Lýsing


Þráðlaust rafrænt handhjól er notað til handvirkrar leiðbeiningar um CNC vélar、staða、Verkfallsaðgerð。该产品采用无线传输技术,Útrýma hefðbundnum vorvírstengingum,Draga úr bilun í búnaði af völdum snúrna,免去电缆拖动,Ókostir eins og olíublettir,Þægilegri aðgerð。广泛适用于龙门加工中心、龙门立式车床、数控齿轮加工机床等数控机床,Og það er hægt að laga það að ýmsum CNC kerfum á markaðnum,Til dæmis Siemens、Mitsubishi、Fanako、Ný kynslóð CNC kerfis vörumerkja。

1.Samþykkja 433MHz þráðlausa samskiptatækni,Þráðlaus aðgerð fjarlægð 80 metrar;
2.Taka sjálfvirka tíðnihoppaðgerð,Notaðu 32 sett af þráðlausum fjarstýringum á sama tíma,Engin áhrif á hvort annað;
3.Styðjið neyðarstopphnapp,并且手轮关机后,操作急停按钮依然有效;
4.支持6个自定义按钮,Skipta um magn IO merkisframleiðslu;
5.Stuðningur við 6-ása stjórn,可定制7-12轴控制;
6.Styður 3 gíra margfaldara stjórn,可定制4档倍率控制;
7.Stuðningur Virkja hnappastarfsemi,Getur sent út rofamagnið IO merki,Þú getur líka stjórnað valinu á ásnum、Stækkun og kóðari;
8.Styður val á ás og stækkun til að breyta kóðunargerðinni í gegnum hugbúnað;
9.Styðjið púls kóðara,Forskrift 100 púls/hring;
10.Styður staðlaða gerð C-C,5V-2A hleðsluforskriftir,内置电池规格14500/1100mAh。

| Handtölvustöðvunarspenna og straumur | 3.7V/16mA |
| Endurhlaðanlegar rafhlöðulýsingar |
3.7V/14500/1100MAH
|
| Handtölvu með lágspennuviðvörun |
<3.35V
|
| Aflgjafa móttakara |
DC5V-24V/1A
|
| Neyðarstöðvunarviðtakandi álags álags | AC125V-1A/DC30V-2A |
| Móttakari gerir kleift að framleiðsla álagssvið | AC125V-1A/DC30V-2A |
| Móttakandi sérsniðinn hnappur framleiðsla álags svið | DC24V/50MA |
| Móttakarás velur framleiðsla álagssvið | DC24V/50MA |
| Stækkunarhleðslusvið móttakara | DC24V/50MA |
| Handfesta sendir afl | 15DBM |
| Móttakari fær næmi |
-100DBM
|
| Þráðlaus samskiptatíðni | 433MHZ hljómsveit |
| Þráðlaus samskiptafjarlægð | Aðgengileg fjarlægð 80 metrar |
| Rekstrarhiti | -25℃<X<55℃ |
| And-fallhæð | 1(米) |
| Aðlaga fjölda hnappa |
6(个)
|
| 产品重量 | 517.5(g) |
| 产品尺寸 | 185*87*68(mm) |


Athugasemdir:
①Neyðarstöðvunarhnappur:
Ýttu á neyðarstopphnappinn,Tveir hópar neyðar stöðvunar IO framleiðsla á móttakaranum eru aftengdir,Og allar aðgerðir handhjólsins eru ógild。Slepptu neyðarstöðvum,Neyðarstöðvunar IO framleiðsla lokað á móttakaranum,Allar aðgerðir handhjólsins eru endurreist;并且在手轮关闭电源后,Ýttu á neyðarstopphnappinn,接收器的急停IO输出依然生效。
②Enable hnappur:
Ýttu á hvaða enable hnapp sem er á báðum hliðum,Tveir hópar á móttakaranum gera kleift að leiðsla IO framleiðsla,松开使能按钮,Virkja IO framleiðsla aftengingu;Og veldu fjöldann í rofaásnum,Og áður en hrist í handhjólið,需要按住使能按钮才有效;Hægt er að hætta við þennan eiginleika með því að stilla hugbúnaðinn。
③轴选开关(电源开关):
Haltu inni hnappinum Virkja,Með því að skipta um val á ás getur skipt um hreyfanlegan ás sem stjórnað er af handhjólinu。将此开关从OFF档切换到任意轴,Aflgjafa handhjóls。
④脉冲编码器:
Haltu inni hnappinum Virkja,Hristing púls umritunaraðila,Sendu púlsmerki,Stjórna hreyfingu vélarinnar。
⑤电量灯:
手轮电量显示,全亮代表电量满,全灭代表未开机或者没有电,左边第一格电量闪烁,代表电量过低,Vinsamlegast rukkaðu það í tíma。
⑥信号灯:
信号灯亮,代表正在操作手轮,并且信号正常;信号灯不亮代表当前没有操作,或者正在操作,但是无线信号未连接。
⑦ Hnappar hnappar:
6Sérsniðnir hnappar,Hver hnappur samsvarar IO framleiðsla punkti á móttakaranum。
⑧倍率开关:
Haltu inni hnappinum Virkja,Skiptu um stækkunarrofann,Hægt er að skipta um margfaldarann með handhjólastjórnun。
⑨充电口:
Innbyggt endurhlaðanleg rafhlaða,Hleðsla með Type-C forskriftarhleðslutæki,Hleðsluspenna 5V,充电电流1A-2A;Hleðslutími 3-5 klukkustundir。 Þegar hlaðið er,Kraftljósið blikkar,Gefur til kynna hleðslu,Eftir fullan,Full rafhlöðuskjár,Ekkert blikkandi。



Vöruuppsetningarskref:
1.Settu móttakarann í rafmagnsskápinn í gegnum Snap-On á bakinu,或者通过接收器四个角的螺丝孔将其安装在电柜里。
1.Settu móttakarann í rafmagnsskápinn í gegnum Snap-On á bakinu,或者通过接收器四个角的螺丝孔将其安装在电柜里。
2.Vísaðu til raflögn við móttakara,Berðu saman búnaðinn þinn á staðnum,将设备通过线缆和接收器
连接。
3.Eftir að móttakarinn er fastur,Loftnetið búið við móttakarann verður að vera tengdur,并且将天线外端安装或者放置在电柜外部,Mælt er með því að setja merkið efst á rafmagnsskápnum.,Það er ekki leyft að aftengja loftnetið,或者将天线放在电柜内部,Það getur valdið því að merkið er ónothæft。
4.Kveiktu loksins á Handhjólaflofanum,Þú getur stjórnað handhjóla fjarstýringarvélinni。
Uppsetningarstærð móttakara:

Viðmiðunarmynd við móttakara:


1.Vélin er knúin,Móttakarinn er knúinn áfram,Starfsljós móttakara er á,无线电子手轮安装好电
池,Herðið rafhlöðuhlífina,Kveiktu á þráðlausa rafeindabúnaðarrofa,Handhjólaljós á;
2.Veldu ásinn:Haltu inni hnappinum Virkja,Skiptu um val á öxul,Veldu ásinn sem þú vilt starfa;
3.Veldu margfaldarann:Haltu inni hnappinum Virkja,Skiptu um stækkunarrofann,Veldu margfaldarann sem þú þarft;
4.Færðu ásinn:Haltu inni hnappinum Virkja,Veldu ásinn og rofið,Veldu margfaldunarrofann,然后转动脉冲编
码器,Snúðu réttsælis áfram hreyfingarás,Snúðu neikvæða hreyfingarásnum rangsælis;
5.Haltu inni sérsniðnum hnappi,Samsvarandi hnappur IO framleiðsla móttakarans er kveikt,Slepptu hnappaframleiðslu lokun;
6.Ýttu á neyðarstopphnappinn,Móttakandinn aftengir neyðarstöðvuna IO framleiðsla,Handhjólaaðgerð mistekst,释放急停按
钮,Neyðarstöðvunar IO framleiðsla lokað,Bata handhjóls;
7.Ekki reka handhjólið um stund,Handhjólið fer sjálfkrafa inn í svefnstöðu,Draga úr orkunotkun,Þegar þú notar aftur,
Hægt er að virkja handhjólið með því að ýta á virkja hnappinn;
8.Ekki nota handhjólið í langan tíma,Mælt er með því að velja handabandið í slökkt á gír,Slökktu á handhjólinu,延长
电池使用时间。


①:DWGP代表外观款式
②:Púlsútgangsbreytur:
01:Gefur til kynna að púlsútgangsmerkið sé a、B;Púlsspenna 5V;Púls númer 100PPR;
02:Gefur til kynna að púlsútgangsmerkið sé a、B;Púlsspenna 12v;Púls númer 25PPR;
03:Gefur til kynna að púlsútgangsmerkið sé a、B、A-、B-;Púlsspenna 5V;Púls númer 100PPR;
04:Gefur til kynna lágt stig NPN Open Circuit framleiðsla,Púlsútgangsmerkið er a、B;Púls númer 100PPR;
05:Gefur til kynna hágæða PNP uppsprettu framleiðsla,Púlsútgangsmerkið er a、B;Púls númer 100PPR;
③:Táknar fjölda ása ásaxa.,6代表6轴,7代表7轴,以此类推;
④:Táknar gerð Axis Switch Switch Signal Type,A táknar punkt-til-punkt framleiðsla merki,B táknar kóðuðu úttaksmerkið;
⑤:Táknar merkistegund stækkunarrofans,A táknar punkt-til-punkt framleiðsla merki,B táknar kóðuðu úttaksmerkið;
⑥:Táknar fjölda sérsniðinna hnappa,6代表6个自定义按钮;
⑦:Fulltrúi Handhjól aflgjafa,05Táknar 5V aflgjafa,24代表24V供电。

| Bilunarástand | Möguleg orsök | Úrræðaleit |
|
Slökktu á rofanum,
Get ekki kveikt,
Kraftljósið lýsir ekki upp
|
1.Handhjólið er ekki sett upp með rafhlöðu
Eða uppsetning rafhlöðunnar er óeðlileg
2.Ófullnægjandi rafhlöðuafl
3.Bilun í handhjóli
|
1.Athugaðu uppsetningu rafhlöðu handhjóla
2.给手轮充电
3.Hafðu samband við framleiðandann til að snúa aftur í verksmiðjuna til viðhalds
|
|
Handhjóla stígvél,
Engin viðbrögð við aðgerð,
Meðan á aðgerð stendur,手轮信号灯不亮
|
1.Móttakarinn er ekki knúinn
2.Móttakara loftnet ekki sett upp
3.Fjarlægðin milli fjarstýringarinnar og vélarinnar er of langt
4.Umhverfis truflun
5.Ekki er ýtt á virkið og haldið á meðan handhjólið er starfrækt
Hnappur
|
1.Athugaðu móttakara á
2.Settu upp móttakara loftnetið,并将天
线外端安装在电柜外面固定
3.Notkun í venjulegri fjarlægð
4.① Fínstilltu raflögn rafmagnsskápsins,Móttakari
天线走线尽量远离220V及以
上线路②接收器电源尽量使
用独立开关电源供电,Og
电源线增加电源隔离模块和
磁环,Auka getu gegn truflunum
|
|
Handhjóla stígvél,
Kraftljósið blikkar
|
1.Ófullnægjandi rafhlöðuafl
2.Rafhlöðuuppsetning eða lélegt samband
|
1.给手轮充电
2.Athugaðu uppsetningu rafhlöðunnar,以及
电池仓内两端金属片是否干
Engir erlendir hlutir,Hreinsaðu það
|
|
Ýttu á hnappinn með handhjóli,
Eða snúðu rofanum,
eða hrista púls umritara
Engin svör
|
1.Switch/Button/Pulse Encoder
Skemmdir bilanir
2.Skemmdir móttakara
|
1.Horfðu á rofann eða ýttu á hnappinn
eða þegar þú hristir púlsins kóðara,手轮
的信号灯是否闪亮,Ekki bjart
Tafla rofi eða hnappur eða bilun í kóðara,
Fara aftur í verksmiðjuviðhald;Ljós þýðir eðlilegt,Skoðun
Athugaðu hvort raflögn móttakara sé rétt
2.Fara aftur í verksmiðjuviðhald
|
|
Eftir að móttakarinn er knúinn áfram,
Ekkert ljós á móttakaranum
|
1.Óeðlilegt aflgjafa
2.Villa við raflögn
3.Bilun móttakara
|
1.Athugaðu hvort aflgjafinn hefur spennu,
Uppfyllir spenna kröfurnar
2.Athugaðu hvort jákvæðir og neikvæðir staurar aflgjafans séu tengdir öfugum
3.Fara aftur í verksmiðjuviðhald
|

1.Vinsamlegast við stofuhita og þrýsting,Notað í þurru umhverfi,Lengja þjónustulíf;
2.Vinsamlegast forðastu að blotna í rigningunni、Notað í óeðlilegu umhverfi eins og þynnur,Lengja þjónustulíf;
3.Vinsamlegast hafðu handhjólið hreint,Lengja þjónustulíf;
4.Vinsamlegast forðastu að kreista、Haust、Bumning osfrv.,Koma í veg fyrir nákvæmni fylgihluti inni í handhjóli frá skemmdum eða nákvæmni villum;
5.Ekki notað í langan tíma,Vinsamlegast geymdu handhjólið á hreinum og öruggum stað;
6.Gefðu gaum að rakaþéttum og höggvörn við geymslu og flutninga。

1.Vinsamlegast lestu leiðbeiningarnar um notkun í smáatriðum fyrir notkun,Starfsmenn sem ekki eru fagmennsku eru bönnuð;
2.Vinsamlegast hlaðið tímanlega þegar rafhlaðan er of lítil,Forðastu villur af völdum ófullnægjandi valds, sem veldur því að handhjólið er ekki hægt að starfa;
3.Ef viðgerð er krafist,Vinsamlegast hafðu samband við framleiðandann,Ef skemmdir af völdum sjálfsviðgerðar,Framleiðandinn mun ekki veita ábyrgð。
