Automatisk kutting av trådløs fjernkontroll for crawler tau sag
Spor Car Rope Saw Cutting Remote Control Dh22S-LD-485
Beskrivelse

1.产品简介
Automatisk skjæring av fjernkontroll for crawler wire sager egnet for crawler wire sagskjæremaskiner,采用485Modbus RTU 协议控制左右履带变频器调速启动和前后左右方向控制,以及大电机变频器调速启动。Og driftsstrømmen til den store motoriske omformeren kan leses gjennom 485-Modbus RTU-protokollen,通过大电机电流的分析对比,Juster automatisk venstre og høyre sporhastighet i sanntid,Implementere automatisk skjærefunksjon。
2.Produktfunksjoner
1.Adoptere 433MHz trådløs kommunikasjonsteknologi,Trådløs driftsavstand 100 meter。
2.Vedta automatisk frekvenshoppingsfunksjon,Bruk 32 sett med trådløse fjernkontroller samtidig,Ingen effekt på hverandre。
3.支持所有带485 modbus RTU协议的变频器,For øyeblikket tilpassede omformermerker inkluderer:Shanghai Xielin、Fuji、Huichuan、Zhongchen、Inwitten、Yaskawa Tatsu。Hvis du ikke har et merke, kan du kontakte oss for å tilpasse det.。
4.支持大电机变频器调速、oppstart、Nåværende lest。
5.Støtter hastighetsregulering av venstre og høyre crawler -omformere、oppstart、Foran, bak, venstre og høyre kontroll。
6.Støtter lineær avvikskorrigering av venstre og høyre crawler -omformere,Hold maskinen i en rett linje。
7.Støtter automatisk skjærefunksjon av ledningssag,I henhold til den store motorstrøminformasjonen,Juster automatisk venstre og høyre sporhastighet i sanntid。
8.Den støtter også direkte IO-utgang for å kontrollere motorens startstopp,Analog spenningsutgang styrer motorhastigheten。
3.产品规格
Håndholdt terminal arbeidsspenning og strøm | 2节AA电池-3V/10mA |
接收器工作电压电流 | 24V/1A |
Håndholdt senderkraft | 15DBM |
Mottaker får følsomhet | -100DBM |
Trådløs kommunikasjonsfrekvens | 433Mhz频段 |
Driftstemperatur | -25℃<X<55℃ |
Anti-fallhøyde | Overholde nasjonale teststandarder |
防水等级 | IP67 |
产品尺寸 | 225*84*58(mm) |
4.产品功能介绍
Kommentarer:
① Skjermbilde:
②Mode -bryter:
Bruk 2-trinns bryter,Du kan veksle mellom automatiske og manuelle modus,显示屏上会有对应模式显示切换。
③使能:
Kombinasjonsknapper,Noen operasjoner krever at du trykker på og holder aktiveringsknappen for å betjene,Se instruksjonene for hver bryter。
④ Stor motorbryter:
Bruk 3-trinns tilbakestillingsbryter,Snu denne bryteren,Kan kontrollere fremover og revers rotasjon av store motorer,松手后状态会保持,显示屏上会有对应显示,S1↑箭头表示正转,S1↓箭头表示反转。
⑤小电机前进/后退开关:
采用3档自锁开关,按下使能按钮+扳动此开关,可以控制小电机前进和后退,显示屏上会有对应显示,↑↑箭头表示前进,↓↓箭头表示后退。
⑥直线纠偏:
采用多圈编码器旋钮,Trykk på Aktiver -knappen,Sving høyre knott,Lineær korreksjonsskjerm:Df:Igjen,Tilsett 1 enhet per enhet med knot,左电机速度增加0.1个单位;Sving venstre knott,Lineær korreksjonsskjerm:Df:høyre,Tilsett 1 enhet per enhet med knot,右电机速度增加0.1个单位。
⑦ Liten motorisk svingbryter:
Bruk 3-trinns tilbakestillingsbryter,Snu denne bryteren i manuell modus,Kan kontrollere venstre og høyre sving på den lille motoren,松手后遥控器会自动停止此动作。I forhåndsstaten,Snu denne bryteren,显示屏上会有对应显示,←↑箭头表示左转,↑→箭头表示右转。I bakoverstaten,Snu denne bryteren,显示屏上会有对应显示,←↓箭头表示左转,↓→箭头表示右转。
⑧ Stor motorhastighetsregulering:
采用多圈编码器旋钮,每次转动1格,大电机速度值变化大约0.2个单位,Rask rotasjon kan raskt endre den store motorhastighetsverdien。
⑨ Regulering av liten motorhastighet:
采用多圈编码器旋钮,I manuell modus,Trykk på Aktiver -knappen,Snu deretter 1 blokkering hver gang,左右小电机速度值变化大约0.1个单位,Rask rotasjon kan raskt endre den lille motorhastighetsverdien。I automatisk modus,Trykk på Aktiver -knappen,Snu deretter 1 blokkering hver gang,Hastighetsgrenseverdien f for de små motoriske endringene med omtrent 0,1 enhet,Rask rotasjon kan raskt endre fartsgrensen til små motorer。
⑩遥控器电源开关:
遥控器显示屏开机。
5.产品配件图
6.1Produktinstallasjonstrinn
1.Installer mottakeren i det elektriske skapet gjennom snap-on på baksiden,Eller installer det i det elektriske skapet gjennom skruehullene i de fire hjørnene av mottakeren.。
2.Henvis til mottakerens ledningsdiagram,Sammenlign utstyret ditt på stedet,将设备通过导线和接收器连接。
3.Etter at mottakeren er løst,Antennen utstyrt med mottakeren må være tilkoblet,Og installer den ytre enden av antennen eller plasser den utenfor det elektriske skapet,Det anbefales å plassere signalet på toppen av det elektriske skapet.,Det er ikke lov å koble fra antennen,或者将
天线放在电柜内部,Det kan føre til at signalet er ubrukelig。
4.最后给遥控器安装电池,电池盖拧紧,然后打开遥控器电源开关,遥控器显示屏会显示正常工作界面后,就可以进行遥控操作了。
6.2Mottakerinstallasjonsstørrelse

6.3Mottaker Kabling Referansediagram
7.产品操作说明
减速度a2:Jo større motorhastighet, jo raskere vil den avta,Rekkevidde 00-06,Standard 02;
7.2变频器参数设置
1.命令源选择:通讯指令通道
2.主频率源选择:通讯给定
3.波特率:19200
4.数据格式:无校验,数据格式<8-N-1>
5.本机地址:左变频器设为1,右变频器设为2,大电机变频器设为3
7.3遥控器操作说明
1.Maskinen er drevet,Fjernkontroll slått på,进入遥控器后台,设置好遥控器后台参数,主要
是设置小电机和大电机变频器型号(机器厂家已设置的跳过这一步);
2.Angi omformerparametrene (hopp over dette trinnet hvis maskinprodusenten har angitt det);
3.Fjernkontroll blir til manuell modus,Bruk deretter fjernkontrollen til å flytte maskinen til arbeidsposisjonen;
4.I manuell modus,Angi den store motorens kuttstrøminnstillingsverdi IC,Angi motorhastigheten;
5.Vend deg til automatisk modus,Angi F -verdien på skjærehastighetsgrensen til liten motor;
6.I automatisk modus,Vri den store motorbryteren fremover og start den store motoren,然后将小电机开关扳到
前进或后退档,Fjernkontrollen går inn i automatisk skjæringsmodus,Begynn å kutte。
8.产品故障排除
Feilsituasjon | Mulig årsak |
Feilsøkingsmetoder
|
按电源开关,
无法开关机,
显示屏不亮
|
1.遥控器未安装电池
或电池方向安装错误
2.Utilstrekkelig batterikraft
3.遥控器故障
|
1.检查遥控器电池安装情况
2.Erstatningsbatteri
3.Kontakt produsenten for å gå tilbake til fabrikken for vedlikehold
|
Fjernkontroll slått på,
显示掉网急停!
请重新操作!
|
1.Mottakeren er ikke drevet
2.Mottakerantennen er ikke installert
3.Avstanden mellom fjernkontrollen og maskinen er for langt
4.Miljøforstyrrelser
5.遥控器开机前,必须接收器先通电,遥控器再开机
|
1.Kontroller mottakerens strøm på
2.Installer mottakerantennen,Installer den ytre enden av antennen utenfor det elektriske skapet for å fikse den
3.Operasjon i normal avstand
4.① Optimaliser ledningene til det elektriske skapet,接收器天线走线尽量远离220V及以上线路②接收器电源尽量使用独立开关电源供电,并且电源线增加电源隔离模块和磁环,Øk anti-interferensevne
|
Fjernkontroll slått på,显示chage battery
|
1.Utilstrekkelig batterikraft
2.Batteriinstallasjon eller dårlig kontakt
|
1.Erstatningsbatteri
2.Kontroller batteriinstallasjon,以及电池仓内两端金属片是否干净无异物,Rengjør det
|
遥控器某些按钮
或开关无反应
|
1.开关损坏故障
2.Mottakerskadefeil
|
1.观察扳动开关时,显示屏是否有对应箭头显示;有箭头显示,代表开关正常;无箭头显示代表开关已坏,Gå tilbake til fabrikkvedlikehold
2.Gå tilbake til fabrikkvedlikehold
|
Etter at mottakeren er slått på,Ingen lys på mottakeren
|
1.Avvik fra strømforsyning
2.Kablingsfeil
3.Mottakerfeil
|
1.Sjekk om strømforsyningen har spenning,Oppfyller spenningen kravene
2.Sjekk om de positive og negative polene i strømforsyningen er koblet omvendt
3.Gå tilbake til fabrikkvedlikehold
|
9.维护与保养
1.Vennligst ved romtemperatur og trykk,Brukt i tørre miljøer,Forlenge levetiden。
2.Unngå å bli våt i regnet、Brukt i unormale miljøer som blemmer,Forlenge levetiden。
3.Vennligst hold batterirommet og metallskrapelområdet rent。
4.Unngå å klemme og falle, og forårsake skade på fjernkontrollen。
5.Ikke brukt på lang tid,Vennligst fjern batteriet,Og lagre fjernkontrollen og batteriet på et rent og trygt sted。
6.Vær oppmerksom på fuktighetssikker og støtsikker under lagring og transport。
10.安全信息
1.Les instruksjonene for bruk i detalj før bruk,Ikke-profesjonelt personell er forbudt。
2.Vennligst bytt batteriet i tide når batteriet er for lavt,Unngå feil forårsaket av utilstrekkelig strøm og føre til at fjernkontrollen ikke er i stand til å betjene。
4.Hvis reparasjon er påkrevd,Ta kontakt med produsenten,Hvis skade forårsaket av selvreparasjon,Produsenten vil ikke gi en garanti。