Автоматичне різання бездротового пульта дистанційного керування для мотузки для гусениць
DH12S-2R-LD-485 гусениця
Опис


Автоматичний пульт дистанційного різання гусеничної дротової пилки підходить для верстатів для різання гусеничної дротової пилки,采用485Modbus RTU 协议控制左右履带变频器,以及大电机变频调速启动和前后左右方向控制 器。А робочий струм великого інвертора двигуна можна зчитувати через протокол 485-Modbus RTU,启动通 过大电机电流的分析对比,Автоматично регулюйте швидкість лівої та правої доріжки в реальному часі,Реалізуйте функцію автоматичного різання。

1.Прийняти технологію бездротового зв'язку 433 МГц,Радіус бездротової мережі 100 метрів。
2.Прийняти автоматичну функцію стрибків частоти,Використовуйте 32 набори бездротових дистанційних елементів управління,Немає впливу один на одного。
3.支持所有带485-Modbus RTU协议的变频器,Наразі адаптовані бренди інверторів включають: Шанхай Сілін、Фудзі、Хуейчуань、Чжунчен、INVT、Ясукава Тацу。Якщо бренд не адаптований, будь ласка, зв'яжіться з нами для налаштування.。
4.支持大电机变频器启动、调速、Поточне читання。
5.Підтримка лівого та правого регулювання швидкості гусеничного інвертора、запускати、Передні та задні ліві та праві елементи керування。
6.Підтримка лінійної корекції лівого та правого гусеничного інвертора,Тримайте машину в русі по прямій лінії。
7.Підтримка функції автоматичного різання дротяної пилки,Відповідно до великої інформації про струм двигуна,Автоматично регулюйте швидкість лівої та правої доріжки в реальному часі。
8.Він також сумісний з прямим виходом вводу-виводу для керування запуском і зупинкою двигуна.,Аналоговий вихід напруги контролює швидкість двигуна。




Коментарі: ①Екранний дисплей:

②Перемикач режимів:
Прийняти 2-швидкісний перемикач,Можливість перемикання між автоматичним і ручним режимами,显示屏上会有对应模式显示切 换。
③ 使能:
Комбінована кнопка,Для виконання деяких операцій потрібно натиснути й утримувати кнопку ввімкнення,Дивіться опис кожного перемикача, щоб дізнатися більше.。
④Великий перемикач двигуна:
Прийміть 3-швидкісний перемикач скидання,натисніть цей перемикач,Може керувати прямим і зворотним обертанням великих двигунів,松手后状态 会保持,На дисплеї з'явиться відповідне повідомлення,↑箭头表示正转,↓箭头表示反转。
⑤Невеликий перемикач двигуна вперед/назад:
Прийміть 3-швидкісний самоблокувальний перемикач,натисніть цей перемикач,Може керувати невеликим двигуном для руху вперед і назад,显示屏上会有 对应显示,↑箭头表示前进,↓箭头表示后退。
⑥ 遥控器电源开关:
Велике значення швидкості двигуна змінюється приблизно на 0,2 одиниці, Використання багатооборотної ручки кодера,旋转旋钮,对大电机速度S1进行调节。每转动1格, Швидке обертання може швидко змінити велике значення швидкості двигуна。
⑦Малий перемикач двигуна:
Прийміть 3-швидкісний перемикач скидання,Поверніть цей перемикач у ручному режимі,Може керувати маленьким двигуном для повороту вліво і вправо,松 手后遥控器会自动停止此动作。 У передньому стані,натисніть цей перемикач,На дисплеї з'явиться відповідне повідомлення,←箭头表示左转,→箭 头表示右转。 У стані відступу,натисніть цей перемикач,На дисплеї з'явиться відповідне повідомлення,←箭头表示左转,→箭 头表示右转。 按住使能,然后扳动此开关,可以进行原地转弯功能,转弯更快。
⑧Регулювання швидкості великого двигуна :
Велике значення швидкості двигуна змінюється приблизно на 0,2 одиниці, Використання багатооборотної ручки кодера,旋转旋钮,对大电机速度S1进行调节。每转动1格, Швидке обертання може швидко змінити велике значення швидкості двигуна。
⑨Невелике регулювання швидкості двигуна:
(直线纠偏)采用多圈编码器旋钮,У ручному режимі,旋钮每转动1格,小电机速度值变化大约0.1个单位,Швидке обертання може швидко змінити значення швидкості маленького двигуна。В автоматичному режимі,Натисніть кнопку включення,Потім щоразу обертайте на 1 кадр,Граничне значення швидкості малого двигуна F змінюється приблизно на 0,1 одиниці,Швидке обертання може швидко змінити граничне значення швидкості невеликих двигунів。Натисніть кнопку включення,Поверніть ручку праворуч,Дисплей корекції прямої лінії:DF:лівий,Кожен поворот ручки збільшується на 1 одиницю.;Поверніть ручку вліво,Дисплей корекції прямої лінії:DF:право,Кожен поворот ручки збільшується на 1 одиницю.;每个纠偏单位对应电机调速AVI电压0.02V左右。



Етапи встановлення продукту
1.Встановіть приймач в електричну шафу через оснащення на задній частині,或者通过接收器四个角的螺丝孔 将其安装在电柜里。
2.Зверніться до нашої схеми проводки приймача,Порівняйте обладнання на місці,将设备通过导线和接收器 连接。
3.Після виправлення приймача,Антена, оснащена приймачем,并且将天线外端安装或 者放置在电柜外部,Рекомендується розміщувати сигнал у верхній частині електричної шафи.,Не дозволяється відключити антену,或者将 天线放在电柜内部,可能会导致信号不良无法使用。
4.Нарешті встановіть батареї в пульт дистанційного керування,Затягніть кришку акумулятора,Потім увімкніть живлення пульта дистанційного керування,遥控器 显示屏会显示正常工作界面后,Ви можете виконувати операції дистанційного керування。
Розмір встановлення приймача

Довідкова схема проводки приймача


Налаштування параметрів дистанційного керування
Введіть метод фонового параметра дистанційного керування:Переведіть перемикач режимів у ручний режим,小电机速度调到25, 或者0、10、20、40、50,Потягніть перемикач прямого обертання великого двигуна вгору 3 рази поспіль,Потягніть вниз 3 рази поспіль;
使 用“小电机调速”旋钮翻页,Після натискання кнопки «Увімкнути» поверніть маленьку ручку регулювання швидкості двигуна, щоб змінити параметри.; 修 改完之后,Перегорнути сторінку до кінця,Виберіть «Зберегти та вийти».,Натисніть кнопку включення, щоб вийти з меню;
Параметри наступні: 最 大电流:Великий діапазон значень зворотного зв'язку по струму двигуна,Діапазон налаштування 15-200А,За замовчуванням 60;
调 速参数:Автоматичний режим Невеликий двигун автоматично прискорює швидкість,Чим менше, тим швидше,Діапазон налаштування 200-1500, 默认1000;
减 速参数:Встановіть верхню межу дозволених змін швидкості двигуна,Коли зміна струму перевищує це значення,сповільниться。 Чим менший,Лівий і правий двигуни сповільнюються швидше,Діапазон 05-12,За замовчуванням 06;
Почніть самостійне замикання: 加 速度a1:Чим більше двигун, тим швидше збільшується швидкість.,Діапазон 00-06,За замовчуванням 01;
减 速度a2:Чим більша швидкість двигуна, тим швидше вона зменшується.,Діапазон 00-06,За замовчуванням 02;
Увімкнути регулювання швидкості:Чи потрібно натискати Enable для регулювання швидкості невеликих двигунів?,00Вимкнути,01включити,За замовчуванням 01;
Чи буде великий двигун автоматично підтримувати самоблокування після відпускання перемикача прямого та заднього ходу?,00не підтримувати,01保 持,За замовчуванням 01;
最 大行走:Максимальна швидкість лівого і правого двигунів,Діапазон 10-100,За замовчуванням 50;
Різання струму:Максимальний струм різання,На екрані відображається значення IC,Діапазон 15-160,За замовчуванням 30,屏幕 对应显示IC:30。Верхня межа цього параметра = максимальний струм x80%;
默 认限速:Стандартна швидкість автоматичного різання малого двигуна під час запуску,Діапазон 00-100,За замовчуванням 10,屏幕对 应显示F1.0,Цей параметр є точним лише тоді, коли максимальна ходьба встановлена на 50。
无 线通道:За замовчуванням 10,当遥控器信号不稳定,或者现场有信号干扰时,可以修 改这个参数,切换频道,避免干扰;
Зсув обмеження швидкості:Верхня межа автоматичної швидкості різання малого двигуна,Діапазон 00-200,За замовчуванням 60,屏幕对应显 示6.0;Верхня межа відображуваного значення = зсув обмеження швидкості × 0,1;
最 大主机:Максимальна швидкість великого двигуна,Діапазон 10-100,За замовчуванням 50;
пристрій mbus (обов’язково):Великий вибір моделей двигуна інвертора,Діапазон 00-03,За замовчуванням 03;
00-Шанхай Сілін 01-Фудзі
02-英威腾 03-汇川(众辰、Робін Канг)
пристрій sbus (обов'язково):Вибір моделі інвертора малого двигуна,Діапазон 00-05,За замовчуванням 03;
00-上海协林 01-富士
02-英威腾 03-汇川(众辰、Робін Канг)
04-安川达 05-暂无
Налаштування параметрів перетворювача частоти
1.Вибір джерела команд:Командний канал зв'язку
2.Вибір джерела основної частоти:комунікація дана
3.швидкість передачі даних:19200
4.Формат даних:Без контрольної суми,Формат даних<8-N-1>
5.Місцева адреса:Лівий перетворювач частоти встановлено на 1,Правий перетворювач частоти встановлено на 2,Інвертор великого двигуна встановлено на 3
Інструкція з експлуатації пульта
1.Машина живиться,Дистанційне управління увімкнено,Введіть фоновий режим дистанційного керування,Встановіть параметри фону пульта дистанційного керування,主要 是设置小电机和大电机变频器型号(机器厂家已设置的跳过这一步);
2.Встановіть параметри інвертора (пропустіть цей крок, якщо їх налаштував виробник машини);
3.Переведіть пульт дистанційного керування в ручний режим,Потім за допомогою пульта дистанційного керування переведіть машину в робоче положення;
4.У ручному режимі,Встановіть значення параметра струму різання великого двигуна IC,Встановіть максимальну швидкість двигуна;
5.Перейти в автоматичний режим,Встановіть значення F обмеження швидкості різання малого двигуна;
6.В автоматичному режимі,Поверніть перемикач великого двигуна вперед, щоб запустити великий двигун,然后将小电机开关扳到 前进或后退档,Пульт дистанційного керування переходить в автоматичний режим різання,Почніть різати。



1.Будь ласка, при кімнатній температурі та тиску,Використовується в сухих умовах,Продовжити термін служби。
2.Будь ласка, уникайте промокання під дощем、Використовується в аномальних середовищах, таких як пухирі,Продовжити термін служби。
3.Слідкуйте за чистотою батарейного відсіку та металевих осколків。
4.Уникайте стискання та падіння пульта дистанційного керування, оскільки це може призвести до пошкодження.。
5.Не використовується тривалий час,Зніміть акумулятор,І зберігайте пульт дистанційного керування та акумулятора в чистому та безпечному місці。
6.Зверніть увагу на захист від вологості та ударного удару під час зберігання та транспортування。

1.Будь ласка, прочитайте інструкції для детального використання перед використанням,Непрофесійний персонал заборонений。
2.Будь ласка, замініть акумулятор вчасно, коли акумулятор занадто низький,Уникайте помилок, спричинених недостатнім зарядом батареї, що призводить до непрацездатності пульта дистанційного керування.。
3.Якщо потрібен ремонт,Будь ласка, зв'яжіться з виробником,Якщо шкода, заподіяна самозаписом,Виробник не надасть гарантії。
(备注:产品升级或存在升级情况,选购产品时请联系销售人员获取最新产品情况)
