Ενσύρματο ηλεκτρονικό χειροτροχό LXWGP-ETS-SIEMENS
Περιγραφή


电子手轮是用于数控机床手动引导、θέση、Λειτουργία απεργίας。该型号电子手轮是西门子实显有线款电子手轮,该手轮通过网线和西门子系统的X130接口连接,通过S7协议通信读取系统坐标显示到手轮的LCD显示屏,并且可以通过通信让手轮控制系统轴选、μεγέθυνση、按钮等信号。

1.采用6芯航空插头线缆连接,手轮线缆长度10米。
2.手轮屏幕可以显示系统工件坐标、机械坐标、进给速度、轴选、倍率等信息。
3.Υποστήριξη κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης,Εξόδου σήματος IO,手轮关机急停依然有效。
4.支持6个自定义按钮,Μετακίνηση του σήματος IO,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
5.支持6或8轴控制,Μετακίνηση του σήματος IO,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
6.支持3或4档倍率控制,Μετακίνηση του σήματος IO,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
7.Υποστήριξη κωδικοποιητή παλμού,100Παλμός/κύκλος,可以通过AB脉冲接线输出信号给系统。
8.支持西门子S7协议,支持西门子828D、840DSL、ONE等型号系统。

| 手轮工作电源电压 | DC24V/1A |
| Τάση τροφοδοσίας δέκτη | DC24V/1A |
| 接收器IO输出负载范围 |
DC24V
|
| 手轮端线缆长度 |
10m
|
| 接收器端线缆长度 |
1m
|
| 接收器端网线长度 |
3m
|
| Θερμοκρασία λειτουργίας |
-25℃<X<55℃
|
| Αντι-πτώση ύψους |
1m
|
| Προσαρμόστε τον αριθμό των κουμπιών | 6αδιαμφισβήτητος |
| Μέγεθος προϊόντος | 233*90.7*77.4(Mm) |


Σχόλια:
Κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης:
Πατήστε το κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης,Δύο ομάδες εξόδων έκτακτης ανάγκης IO στον δέκτη αποσυνδέονται,Και όλες οι λειτουργίες του Handwheel είναι άκυρες。
Μετά την απελευθέρωση της στάσης έκτακτης ανάγκης,Η έξοδος έκτακτης ανάγκης IO έκλεισε στον δέκτη,Αποκαθίστανται όλες οι λειτουργίες του χειροποίητου τροχού。
Εμφάνιση οθόνης:

PLC:0000代表网线没有连通,PLC:1010代表网线和PLC系统连接成功,
PLC:1110代表手轮写入系统数据成功,PLC:0001代表连接电脑成功。
Κουμπιά ③custom:
6Προσαρμοσμένα κουμπιά,Κάθε κουμπί αντιστοιχεί σε ένα σημείο εξόδου IO στον δέκτη,也通过通信与系统连接。
Διακόπτης επιλογής ④axis:
Η εναλλαγή του διακόπτη επιλογής του άξονα μπορεί να αλλάξει τον κινούμενο άξονα που ελέγχεται από τον χειροκίνητο τροχό。
⑤使能按钮:
Πατήστε και κρατήστε πατημένο οποιοδήποτε κουμπί Ενεργοποίηση και στις δύο πλευρές,Ο κωδικοποιητής παλμού Rocking είναι αποτελεσματικός。 Και οι δύο ομάδες στον δέκτη ενεργοποιούν την αγωγιμότητα εξόδου IO,Απελευθερώστε το κουμπί Ενεργοποίηση,Ενεργοποιήστε την αποσύνδεση της εξόδου IO。
⑥倍率开关:
Μεταβείτε το διακόπτη μεγέθυνσης για να μεταβείτε στη μεγέθυνση που ελέγχεται από τον χειροκίνητο τροχό。
⑦脉冲编码器:
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Ενεργοποίηση,Κωδικοποιητής παλμού,Στείλτε ένα σήμα παλμού,Ελέγξτε την κίνηση του άξονα του μηχανήματος。
⑧手轮线缆:
手轮和接收器连接的线缆,航空插头,用于手轮供电和通信。



6.1Βήματα εγκατάστασης προϊόντος
1.将接收器通过四个角的螺丝孔将其安装在电柜里。
2.Ανατρέξτε στο διάγραμμα καλωδίωσης του δέκτη μας,Συγκρίνετε τον επιτόπιό σας εξοπλισμό,将设备通过线缆和接收器
连接,用网线把接收器和系统的X130接口连接好。
3.Αφού διορθωθεί ο δέκτης,将航空插头底座安装在面板的手轮开孔位置,底座另一
端线排插在接收器上的手轮接口处。然后将手轮端线缆航空插头插入底座,拧紧
固定装置。
6.2Μέγεθος εγκατάστασης δέκτη

6.3航空插头安装尺寸

6.4Διάγραμμα αναφοράς καλωδίωσης δέκτη

6.2Μέγεθος εγκατάστασης δέκτη

6.3航空插头安装尺寸

6.4Διάγραμμα αναφοράς καλωδίωσης δέκτη


1.Ο δέκτης ενεργοποιείται,Ο δέκτης λειτουργίας είναι ενεργοποιημένος,用网线将接收器和电脑连接,设置电脑的固定IP地址,使用网络配置工具软件对手轮功能进行网络参数设置,具体设置
方法参考《LXWGP-ETS有线手轮的使用说明》。
2.接收器设置完成之后,系统需要编程PLC程序,具体请参考《LXWGP-ETS不同西门子数控系统的设置方法》以及PLC程序例程资料。
3.以上设置完成之后,将接收器拿到机器电柜安装好,网线从电脑拔出插到系统的X130接口上,接收器电源和脉冲线插好。
4.Το μηχάνημα τροφοδοτείται,Ο δέκτης ενεργοποιείται,Ο δέκτης λειτουργίας είναι ενεργοποιημένος,打开手轮电源开关,手轮屏幕开机,屏幕显示PLC:1010,代表手轮和系统通信成功。
5.选中轴选:Διακόπτης επιλογής άξονα διακόπτη,Επιλέξτε τον άξονα που θέλετε να λειτουργήσετε。
6.Επιλέξτε τον πολλαπλασιαστή:Αλλάξτε το διακόπτη μεγέθυνσης,Επιλέξτε τον πολλαπλασιαστή που χρειάζεστε。
7.Μετακινήστε τον άξονα:Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Ενεργοποίηση,Επιλέξτε τον άξονα και τον διακόπτη,Επιλέξτε τον διακόπτη πολλαπλασιαστή,Στη συνέχεια, γυρίστε τον κωδικοποιητή παλμού,Στροφή δεξιόστροφα άξονα κίνησης προς τα εμπρός,Γυρίστε τον άξονα αρνητικής κίνησης αριστερόστροφα。
8.Πατήστε και κρατήστε πατημένο οποιοδήποτε κουμπί προσαρμοσμένου,Το αντίστοιχο κουμπί IO της εξόδου του δέκτη είναι ενεργοποιημένη,Κλείσιμο κουμπιού κυκλοφορίας Κλείσιμο。
9.Πατήστε το κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης,Ο δέκτης αποσυνδέει την έξοδο IO έκτακτης ανάγκης,Η λειτουργία Handwheel αποτυγχάνει,Απελευθερώστε το κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης,Έκτακτη στάση IO κλειστή,Ανάκτηση λειτουργίας Handwheel。



| Κατάσταση σφαλμάτων | Πιθανή αιτία |
Μεθόδους αντιμετώπισης προβλημάτων
|
|
|
Μεθόδους αντιμετώπισης προβλημάτων
|
1.手轮和接收器之间的航空线缆是否正确可靠连接
2.接收器电源电压是否足够
3.Αποτυχία χειριστηρίου
|
1.检查手轮和接收器之间的航空线缆的连接情况
2.检查接收器输入电源
3.Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή για να επιστρέψει στο εργοστάσιο για συντήρηση
|
|
| 手轮操作无反应 |
1.接收器和系统的网线是否连接
2.系统PLC程序是否写好
3.接收器配置是否设置正确
4.手轮显示屏485通信图标是否显示失败
5.Κατά τη λειτουργία του χειροποίητου τροχού,需要按住两侧的使能按钮
6.急停按钮是否释放
|
1.检查接收器和系统X130网口是否用网线连接
2.检查确认系统PLC是否按照我们提供的参考资料写好
3.检查确认接收器是否参考我们的资料和提供的工具软件,正确的设置了接收器的网络参数和DB地址等
4.检查手轮和接收器之间的
6芯绿色插座,其中的两根通信线:485-A和485-B,是否正确并牢固连接,是否存在断路的情况
|
|
|
Μετά την ενεργοποίηση του δέκτη,接收器上工作灯不亮
|
1.Ανωμαλία τροφοδοσίας
2.Σφάλμα καλωδίωσης τροφοδοσίας
3.Αποτυχία δέκτη
|
1.Ελέγξτε εάν η τροφοδοσία έχει τάση,
Πληροί η τάση τις απαιτήσεις
2.Ελέγξτε εάν οι θετικοί και αρνητικοί πόλοι της τροφοδοσίας συνδέονται αντίστροφα
3.Επιστροφή στη συντήρηση του εργοστασίου
|

1.Παρακαλώ σε θερμοκρασία δωματίου και πίεση,Χρησιμοποιείται σε ξηρά περιβάλλοντα,Επέκταση της διάρκειας ζωής。
2.Αποφύγετε να βρέξετε στη βροχή、Χρησιμοποιείται σε μη φυσιολογικά περιβάλλοντα όπως κυψέλες,Επέκταση της διάρκειας ζωής。
3.Κρατήστε το Handwheel καθαρό,Επέκταση της διάρκειας ζωής。
4.Αποφύγετε τη συμπίεση、Πτώση、Χτύπημα, κλπ.,Αποτρέψτε τα αξεσουάρ ακριβείας στο εσωτερικό του χειροποίητου τροχού από σφάλματα ζημιάς ή ακρίβειας。
5.Δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα,Αποθηκεύστε το Handwheel σε ένα καθαρό και ασφαλές μέρος。
6.Δώστε προσοχή στην ανθεκτικότητα στην υγρασία και στην αποθήκευση κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης και της μεταφοράς。

1.Διαβάστε λεπτομερώς τις οδηγίες για χρήση πριν από τη χρήση,Απαγορεύεται το μη επαγγελματικό προσωπικό。
2.手轮出现任何非正常情况后,请立即停止使用,并且排查故障,在故障排除前,禁止再使用故障手轮,避免因手轮未知故障而发生安全事故;
3.Εάν απαιτείται επισκευή,Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή,Εάν ζημιά που προκαλείται από αυτο-επανάληψη,Ο κατασκευαστής δεν θα παρέχει εγγύηση。
