LXWGP-ETS-SIEMENS juhtmega elektrooniline käsiratas
Kirjeldus


电子手轮是用于数控机床手动引导、positsioon、Streigioperatsioon。该型号电子手轮是西门子实显有线款电子手轮,该手轮通过网线和西门子系统的X130接口连接,通过S7协议通信读取系统坐标显示到手轮的LCD显示屏,并且可以通过通信让手轮控制系统轴选、suurendus、按钮等信号。

1.采用6芯航空插头线缆连接,手轮线缆长度10米。
2.手轮屏幕可以显示系统工件坐标、机械坐标、进给速度、轴选、倍率等信息。
3.Toetage hädaolukorra peatumisnuppu,IO signaali väljundi vahetamine,手轮关机急停依然有效。
4.支持6个自定义按钮,IO signaali vahetamine,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
5.支持6或8轴控制,IO signaali vahetamine,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
6.支持3或4档倍率控制,IO signaali vahetamine,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
7.Toetage impulsi kooderit,100Pulss/ring,可以通过AB脉冲接线输出信号给系统。
8.Toetage Siemens S7 protokolli,支持西门子828D、840DSL、ONE等型号系统。

| 手轮工作电源电压 | DC24V/1A |
| Vastuvõtja toitepinge | DC24V/1A |
| 接收器IO输出负载范围 |
DC24V
|
| 手轮端线缆长度 |
10m
|
| 接收器端线缆长度 |
1m
|
| 接收器端网线长度 |
3m
|
| Töötemperatuur |
-25℃<X<55℃
|
| Kulmavastane kõrgus |
1m
|
| Kohandage nuppude arvu | 6个 |
| 产品尺寸 | 233*90.7*77.4(mm) |


Kommentaarid:
①Mersolutsiooni peatumisnupp:
Vajutage hädaabipeatuse nuppu,Kaks gruppi hädaolukorra peatumise IO väljundeid vastuvõtjal on lahti ühendatud,Ja kõik käeratta funktsioonid on valed。
Pärast hädaolukorra peatuse vabastamist,Hädaolukorra peatus IO väljund suletud vastuvõtjale,Kõik käeratta funktsioonid on taastatud。
② ekraani ekraan:

PLC:0000代表网线没有连通,PLC:1010代表网线和PLC系统连接成功,
PLC:1110代表手轮写入系统数据成功,PLC:0001代表连接电脑成功。
③Custom nupp:
6Kohandatud nupud,Iga nupp vastab vastuvõtja IO väljundpunktile,也通过通信与系统连接。
④Axis valikulüliti:
Telje valiku lüliti vahetamine võib vahetada käeratta juhitavat liikuvat telge。
⑤使能按钮:
Vajutage ja hoidke mõlemal küljel kumbagi nuppu Luba,See on efektiivne ainult impulssikooderi raputamisega。 Ja kaks vastuvõtja rühma võimaldavad IO väljundi juhtivust,Vabastage nupp Luba,Luba IO väljundi lahtiühendamine。
⑥倍率开关:
Lülitage suurenduslüliti, et lülitada käeratta juhitav suurendus。
⑦脉冲编码器:
Vajutage ja hoidke nuppu Luba,Raputav impulssikoder,Saada impulsisignaal,Kontrollige masinavõlli liikumist。
⑧手轮线缆:
手轮和接收器连接的线缆,航空插头,用于手轮供电和通信。



6.1Toote paigaldamise sammud
1.将接收器通过四个角的螺丝孔将其安装在电柜里。
2.Vaadake meie vastuvõtja juhtmestiku skeemi,Võrdle oma kohapealseid seadmeid,将设备通过线缆和接收器
连接,用网线把接收器和系统的X130接口连接好。
3.Pärast vastuvõtja fikseerimist,将航空插头底座安装在面板的手轮开孔位置,底座另一
端线排插在接收器上的手轮接口处。然后将手轮端线缆航空插头插入底座,拧紧
固定装置。
6.2Vastuvõtja installi suurus

6.3航空插头安装尺寸

6.4Vastuvõtja juhtmestiku võrdlusskeem

6.2Vastuvõtja installi suurus

6.3航空插头安装尺寸

6.4Vastuvõtja juhtmestiku võrdlusskeem


1.Vastuvõtja on sisse lülitatud,Vastuvõtja töövalgus on sisse lülitatud,用网线将接收器和电脑连接,设置电脑的固定IP地址,使用网络配置工具软件对手轮功能进行网络参数设置,具体设置
方法参考《LXWGP-ETS有线手轮的使用说明》。
2.接收器设置完成之后,系统需要编程PLC程序,具体请参考《LXWGP-ETS不同西门子数控系统的设置方法》以及PLC程序例程资料。
3.以上设置完成之后,将接收器拿到机器电柜安装好,网线从电脑拔出插到系统的X130接口上,接收器电源和脉冲线插好。
4.Masin on toide,Vastuvõtja on sisse lülitatud,Vastuvõtja töövalgus on sisse lülitatud,打开手轮电源开关,手轮屏幕开机,屏幕显示PLC:1010,代表手轮和系统通信成功。
5.选中轴选:Lüliti telje valimislüliti,Valige telg, mida soovite kasutada。
6.Valige kordaja:Lülitage suurenduslüliti,Valige vajalik kordaja。
7.Liigutage telge:Vajutage ja hoidke nuppu Luba,Valige telg ja lüliti,Valige korrutuslüliti,Seejärel keerake impulsskooderit,Pöörake päripäeva edasiliikumise telg,Keerake negatiivse liikumise telg vastupäeva。
8.Vajutage ja hoidke kohandatud nuppu,Vastuvõtja vastav nupp IO väljund on sisse lülitatud,Väljalaskenupu väljund Sulgege。
9.Vajutage hädaabipeatuse nuppu,Vastuvõtja ühendab hädaolukorra peatuse IO väljundi,Käsiratta funktsioon ebaõnnestub,Vabastage hädaabi peatumisnupp,Hädaolukorra peatus IO väljund suletud,Käsiratta funktsiooni taastamine。



| Rikkeolukord | Võimalik põhjus |
Tõrkeotsingu meetodid
|
|
|
Tõrkeotsingu meetodid
|
1.手轮和接收器之间的航空线缆是否正确可靠连接
2.接收器电源电压是否足够
3.Käeratas rike
|
1.检查手轮和接收器之间的航空线缆的连接情况
2.检查接收器输入电源
3.Hoolduseks tehase juurde naasmiseks pöörduge tootja poole
|
|
| 手轮操作无反应 |
1.接收器和系统的网线是否连接
2.系统PLC程序是否写好
3.接收器配置是否设置正确
4.手轮显示屏485通信图标是否显示失败
5.Käeratta juhtimisel,需要按住两侧的使能按钮
6.急停按钮是否释放
|
1.检查接收器和系统X130网口是否用网线连接
2.检查确认系统PLC是否按照我们提供的参考资料写好
3.检查确认接收器是否参考我们的资料和提供的工具软件,正确的设置了接收器的网络参数和DB地址等
4.检查手轮和接收器之间的
6芯绿色插座,其中的两根通信线:485-A和485-B,是否正确并牢固连接,是否存在断路的情况
|
|
|
Pärast seda, kui vastuvõtja on sisse lülitatud,接收器上工作灯不亮
|
1.Toiteallikate kõrvalekalded
2.Toitejuhtmete viga
3.Vastuvõtja rike
|
1.Kontrollige, kas toiteallikal on pinge,
Kas pinge vastab nõuetele
2.Kontrollige, kas toiteallika positiivsed ja negatiivsed poolused on ühendatud vastupidiselt
3.Naaske tehase hooldusse
|

1.Palun toatemperatuuril ja rõhul,Kasutatakse kuivas keskkonnas,Pikendada kasutusaja。
2.Palun vältige vihma käes märja saamist、Kasutatakse ebanormaalsetes keskkondades, näiteks villid,Pikendada kasutusaja。
3.Palun hoidke käeratta puhtana,Pikendada kasutusaja。
4.Palun vältige pigistamist、Langema、Põrutamine jne.,Vältige käeratta täppis tarvikuid kahjustuste või täpsuse vigu。
5.Ei kasutata pikka aega,Hoidke käeratta puhta ja turvalises kohas。
6.Pöörake ladustamise ja transpordi ajal tähelepanu niiskusekindlale ja löögikindlusele。

1.Enne kasutamist lugege üksikasjalikult kasutatavaid juhiseid,Mitteprofessionaalsed töötajad on keelatud。
2.手轮出现任何非正常情况后,请立即停止使用,并且排查故障,在故障排除前,禁止再使用故障手轮,避免因手轮未知故障而发生安全事故;
3.Kui remonti on vajalik,Palun pöörduge tootja poole,Kui enesepaari põhjustatud kahju,Tootja ei anna garantii。
