LXWGP-ETS-SIEMENS bedrade elektroanyske hânwiel
Beskriuwing


电子手轮是用于数控机床手动引导、posysje、Staking operaasje。该型号电子手轮是西门子实显有线款电子手轮,该手轮通过网线和西门子系统的X130接口连接,通过S7协议通信读取系统坐标显示到手轮的LCD显示屏,并且可以通过通信让手轮控制系统轴选、fergrutting、按钮等信号。

1.采用6芯航空插头线缆连接,手轮线缆长度10米。
2.手轮屏幕可以显示系统工件坐标、机械坐标、进给速度、轴选、倍率等信息。
3.Stypje knop EMERGENCY STOP,Wikseljen fan kwantiteit io-sinjaal útfier oerskeakelje,手轮关机急停依然有效。
4.支持6个自定义按钮,Skeakelje io sinjaal,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
5.支持6或8轴控制,Skeakelje io sinjaal,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
6.支持3或4档倍率控制,Skeakelje io sinjaal,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
7.Stypje Pulse-kodearder,100Pulse / Circle,可以通过AB脉冲接线输出信号给系统。
8.Support Siemens S7 Protocol,支持西门子828D、840DSL、ONE等型号系统。

| 手轮工作电源电压 | DC24V/1A |
| Untfang Power Supply Voltage | DC24V/1A |
| 接收器IO输出负载范围 |
DC24V
|
| 手轮端线缆长度 |
10m
|
| 接收器端线缆长度 |
1m
|
| 接收器端网线长度 |
3m
|
| Operaasjetemperatuer |
-25℃<X<55℃
|
| Anty-fall hichte |
1m
|
| Oanpasse it oantal knoppen | 6ferbjusterjend |
| 产品尺寸 | 233*90.7*77.4(mm) |


Opmerkings:
①Emergency Stopje knop:
Druk op de knop Emergency Stop,Twa groepen EMERGENCY STOP IO-útfier op 'e ûntfanger wurde loskeppele,En alle funksjes fan 'e hânwiel binne unjildich。
Neidat de needstop wurdt útbrocht,EMERGENCY STOP IO OFFAP SLOT OP DE ûntfanger,Alle funksjes fan 'e Handwheel wurde restaurearre。
Ęscreen werjaan:

PLC:0000代表网线没有连通,PLC:1010代表网线和PLC系统连接成功,
PLC:1110代表手轮写入系统数据成功,PLC:0001代表连接电脑成功。
③custom knoppen:
6Oanpaste knoppen,Elke knop komt oerien mei in io-útfierpunt op 'e ûntfanger,也通过通信与系统连接。
④axis seleksje-switch:
Skeakelje de Selektyske AXS-seleksje-switch kin de bewegende AX's kontrolearje troch de hânwiel。
⑤使能按钮:
Druk op en hâld de knop ynskeakelje ynskeakelje oan wjerskanten,It is allinich effektyf troch te skodzjen fan 'e puls-kodearder。 En de 2 sets fan ynskeakele IO-útfier op 'e ûntfanger binne ynskeakele,Release de knop ynskeakelje,Eo-útfier-loskepping ynskeakelje。
⑥倍率开关:
Skeakelje de fergrutsje-switch kin de fergrutting kontroleare troch it hânwiel oerskeakelje.。
⑦脉冲编码器:
Druk op en hâld de knop yn,Skodzje puls-kodearder,Stjoer in pulsignaal,Behearskje de masine skaft beweging。
⑧手轮线缆:
手轮和接收器连接的线缆,航空插头,用于手轮供电和通信。



6.1Stappen foar ynstallaasje fan produkt
1.将接收器通过四个角的螺丝孔将其安装在电柜里。
2.Ferwize nei ús ûntfanger draaddiagram,Fergelykje jo apparatuer op it plak,将设备通过线缆和接收器
连接,用网线把接收器和系统的X130接口连接好。
3.Neidat de ûntfanger is fêst,将航空插头底座安装在面板的手轮开孔位置,底座另一
端线排插在接收器上的手轮接口处。然后将手轮端线缆航空插头插入底座,拧紧
固定装置。
6.2Untfanger ynstallaasje grutte

6.3航空插头安装尺寸

6.4Untfang fan ûntfangende referinsjediagram

6.2Untfanger ynstallaasje grutte

6.3航空插头安装尺寸

6.4Untfang fan ûntfangende referinsjediagram


1.De ûntfanger wurdt oandreaun,It ûntfanger fan ûntfanger dy't ljocht is op,用网线将接收器和电脑连接,设置电脑的固定IP地址,使用网络配置工具软件对手轮功能进行网络参数设置,具体设置
方法参考《LXWGP-ETS有线手轮的使用说明》。
2.接收器设置完成之后,系统需要编程PLC程序,具体请参考《LXWGP-ETS不同西门子数控系统的设置方法》以及PLC程序例程资料。
3.以上设置完成之后,将接收器拿到机器电柜安装好,网线从电脑拔出插到系统的X130接口上,接收器电源和脉冲线插好。
4.De masine wurdt oandreaun,De ûntfanger wurdt oandreaun,It ûntfanger fan ûntfanger dy't ljocht is op,打开手轮电源开关,手轮屏幕开机,屏幕显示PLC:1010,代表手轮和系统通信成功。
5.选中轴选:Skeakelje as seleksje fan as,Selektearje de Axis dat jo wolle operearje。
6.Selektearje de multiplier:Skeakelje de fergrutsje-switch,Selektearje de multiplier dy't jo nedich binne。
7.Ferpleatse de as:Druk op en hâld de knop yn,Selektearje de Axis en wikselje,Selektearje de Multiplier SWitch,Draai dan de puls-kodearder,Draai de klok mei trochstjoerbeweging Axis,Draai de negative beweging as by de klok by klok。
8.Druk op en hâld alle oanpaste knop,De oerienkommende knop io-útfier fan 'e ûntfanger is ynskeakele,Dochstut fan frijlitte-knoppen。
9.Druk op de knop Emergency Stop,De ûntfanger ûntjoutt de needstoppe io-útfier,Handwheel-funksje mislearret,Release de knop Emergency Stop,Emergency Stop io-útfier sluten,Handwheel-funksherstel。



| Skuld situaasje | Mooglike oarsaak |
Troubleshooting metoaden
|
|
|
Troubleshooting metoaden
|
1.手轮和接收器之间的航空线缆是否正确可靠连接
2.接收器电源电压是否足够
3.Handwheel Failure
|
1.检查手轮和接收器之间的航空线缆的连接情况
2.检查接收器输入电源
3.Nim kontakt op mei de fabrikant om werom te gean nei it fabryk foar ûnderhâld
|
|
| 手轮操作无反应 |
1.接收器和系统的网线是否连接
2.系统PLC程序是否写好
3.接收器配置是否设置正确
4.手轮显示屏485通信图标是否显示失败
5.By it betsjinjen fan 'e hânwheel,需要按住两侧的使能按钮
6.急停按钮是否释放
|
1.检查接收器和系统X130网口是否用网线连接
2.检查确认系统PLC是否按照我们提供的参考资料写好
3.检查确认接收器是否参考我们的资料和提供的工具软件,正确的设置了接收器的网络参数和DB地址等
4.检查手轮和接收器之间的
6芯绿色插座,其中的两根通信线:485-A和485-B,是否正确并牢固连接,是否存在断路的情况
|
|
|
Neidat de ûntfanger wurdt oandreaun,接收器上工作灯不亮
|
1.Stromfoarsjenning abnormaliteit
2.Stromwirpen flater
3.Untfangferfal
|
1.Kontrolearje as de stroomfoarsjenning hat spanning,
Makket de spanning oan 'e easken
2.Kontrolearje oft de positive en negative peallen fan 'e stroomfoarsjenning yn omkearde binne ferbûn
3.Werom nei it fabryk ûnderhâld
|

1.Asjebleaft by keamertemperatuer en druk,Brûkt yn droege omjouwings,Ferlingje tsjinstferliening。
2.Foarkom asjebleaft wiet yn 'e rein、Brûkt yn abnormale omjouwings lykas blisters,Ferlingje tsjinstferliening。
3.Hâld asjebleaft de Handwheel skjin,Ferlingje tsjinstferliening。
4.Asjebleaft foarkomme asjebleaft、Falle、Bumping, ensfh.,Foarkom dat presysaccessoires yn 'e hânwiel fan skea of krektens flaters binne。
5.Net lang brûkt,Bewarje asjebleaft de hânwiel yn in skjin en feilich plak。
6.Jou omtinken oan fochtige bewiis en skokbestindich tidens opslach en ferfier。

1.Lês asjebleaft de ynstruksjes foar gebrûk yn detail foar gebrûk,Net-profesjonele personiel binne ferbean。
2.手轮出现任何非正常情况后,请立即停止使用,并且排查故障,在故障排除前,禁止再使用故障手轮,避免因手轮未知故障而发生安全事故;
3.As reparaasje nedich is,Nim dan kontakt op mei de fabrikant,As skea feroarsake troch selsreparaasje,De fabrikant sil gjin garânsje leverje。
