Sérstakur þráðlaus rafræn handhjól fyrir CNC Lóðrétt bíll er hentugur fyrir CNC kerfi margra vörumerkja.
Þráðlaust rafrænt handhjól DWGP
Lýsing


无线电子手轮是用于数控机床手动引导、staða、Verkfallsaðgerð。该产品采用无线传输技术,Útrýma hefðbundnum vorvírstengingum,Draga úr bilun í búnaði af völdum snúrna,免去电缆拖动,Ókostir eins og olíublettir,Þægilegri aðgerð。广泛适用于龙门加工中心、龙门立式车床、数控齿轮加工机床等数控机床,Og það er hægt að laga það að ýmsum CNC kerfum á markaðnum,Til dæmis Siemens、Mitsubishi、Fanako、Ný kynslóð CNC kerfis vörumerkja。

1.Samþykkja 433MHz þráðlausa samskiptatækni,Þráðlaus aðgerð fjarlægð 80 metrar;
2.Taka sjálfvirka tíðnihoppaðgerð,Notaðu 32 sett af þráðlausum fjarstýringum á sama tíma,Engin áhrif á hvort annað;
3.Styðjið neyðarstopphnapp,并且手轮关机后,操作急停按钮依然有效;
4.支持6个自定义按钮,Skipta um magn IO merkisframleiðslu;
5.支持6轴控制,可定制7-12轴控制;
6.Styður 3 gíra margfaldara stjórn,可定制4档倍率控制;
7.Stuðningur Virkja hnappastarfsemi,Getur sent út rofamagnið IO merki,Þú getur líka stjórnað valinu á ásnum、Stækkun og kóðari;
8.Styður val á ás og stækkun til að breyta kóðunargerðinni í gegnum hugbúnað;
9.Styðjið púls kóðara,Forskrift 100 púls/hring;
10.Styður staðlaða gerð C-C,5V-2A hleðsluforskriftir,内置电池规格14500/1100mAh。

| Handtölvustöðvunarspenna og straumur | 3.7V/16mA |
| Endurhlaðanlegar rafhlöðulýsingar |
3.7V/14500/1100MAH
|
| Handtölvu með lágspennuviðvörun |
<3.35V
|
| Aflgjafa móttakara |
DC5V-24V/1A
|
| Neyðarstöðvunarviðtakandi álags álags | AC125V-1A/DC30V-2A |
| Móttakari gerir kleift að framleiðsla álagssvið | AC125V-1A/DC30V-2A |
| Móttakandi sérsniðinn hnappur framleiðsla álags svið | DC24V/50MA |
| Móttakarás velur framleiðsla álagssvið | DC24V/50MA |
| Stækkunarhleðslusvið móttakara | DC24V/50MA |
| Handfesta sendir afl | 15DBM |
| Móttakari fær næmi |
-100DBM
|
| Þráðlaus samskiptatíðni | 433MHZ hljómsveit |
| Þráðlaus samskiptafjarlægð | Aðgengileg fjarlægð 80 metrar |
| Rekstrarhiti | -25℃<X<55℃ |
| And-fallhæð | 1(米) |
| Aðlaga fjölda hnappa |
6(个)
|
| 产品重量 | 517.5(g) |
| 产品尺寸 | 185*87*68(mm) |


Athugasemdir:
①急停按钮:
Ýttu á neyðarstopphnappinn,Tveir hópar neyðar stöðvunar IO framleiðsla á móttakaranum eru aftengdir,Og allar aðgerðir handhjólsins eru ógild。Slepptu neyðarstöðvum,Neyðarstöðvunar IO framleiðsla lokað á móttakaranum,Allar aðgerðir handhjólsins eru endurreist;并且在手轮关闭电源后,Ýttu á neyðarstopphnappinn,接收器的急停IO输出依然生效。
②Enable hnappur:
Ýttu á hvaða enable hnapp sem er á báðum hliðum,Tveir hópar á móttakaranum gera kleift að leiðsla IO framleiðsla,松开使能按钮,Virkja IO framleiðsla aftengingu;Og veldu fjöldann í rofaásnum,Og áður en hrist í handhjólið,需要按住使能按钮才有效;Hægt er að hætta við þennan eiginleika með því að stilla hugbúnaðinn。
③轴选开关(电源开关):
Haltu inni hnappinum Virkja,Með því að skipta um val á ás getur skipt um hreyfanlegan ás sem stjórnað er af handhjólinu。将此开关从OFF档切换到任意轴,Aflgjafa handhjóls。
④脉冲编码器:
Haltu inni hnappinum Virkja,Hristing púls umritunaraðila,Sendu púlsmerki,Stjórna hreyfingu vélarinnar。
⑤电量灯:
手轮电量显示,全亮代表电量满,全灭代表未开机或者没有电,左边第一格电量闪烁,代表电量过低,Vinsamlegast rukkaðu það í tíma。
⑥信号灯:
信号灯亮,代表正在操作手轮,并且信号正常;信号灯不亮代表当前没有操作,或者正在操作,但是无线信号未连接。
⑦ Hnappar hnappar:
6Sérsniðnir hnappar,Hver hnappur samsvarar IO framleiðsla punkti á móttakaranum。
⑧倍率开关:
Haltu inni hnappinum Virkja,Skiptu um stækkunarrofann,Hægt er að skipta um margfaldarann með handhjólastjórnun。
⑨充电口:
Innbyggt endurhlaðanleg rafhlaða,Hleðsla með Type-C forskriftarhleðslutæki,Hleðsluspenna 5V,充电电流1A-2A;Hleðslutími 3-5 klukkustundir。 Þegar hlaðið er,Kraftljósið blikkar,Gefur til kynna hleðslu,Eftir fullan,Full rafhlöðuskjár,Ekkert blikkandi。



Vöruuppsetningarskref:
1.Settu móttakarann í rafmagnsskápinn í gegnum Snap-On á bakinu,或者通过接收器四个角的螺丝孔将其安装在电柜里。
1.Settu móttakarann í rafmagnsskápinn í gegnum Snap-On á bakinu,或者通过接收器四个角的螺丝孔将其安装在电柜里。
2.Vísaðu til raflögn við móttakara,Berðu saman búnaðinn þinn á staðnum,将设备通过线缆和接收器
连接。
3.Eftir að móttakarinn er fastur,Loftnetið búið við móttakarann verður að vera tengdur,并且将天线外端安装或者放置在电柜外部,Mælt er með því að setja merkið efst á rafmagnsskápnum.,Það er ekki leyft að aftengja loftnetið,或者将天线放在电柜内部,Það getur valdið því að merkið er ónothæft。
4.Kveiktu loksins á Handhjólaflofanum,Þú getur stjórnað handhjóla fjarstýringarvélinni。
Uppsetningarstærð móttakara:

Viðmiðunarmynd við móttakara:


1.Vélin er knúin,Móttakarinn er knúinn áfram,Starfsljós móttakara er á,无线电子手轮安装好电
池,Herðið rafhlöðuhlífina,Kveiktu á þráðlausa rafeindabúnaðarrofa,Handhjólaljós á;
2.Veldu ásinn:Haltu inni hnappinum Virkja,Skiptu um val á öxul,Veldu ásinn sem þú vilt starfa;
3.Veldu margfaldarann:Haltu inni hnappinum Virkja,Skiptu um stækkunarrofann,Veldu margfaldarann sem þú þarft;
4.Færðu ásinn:Haltu inni hnappinum Virkja,Veldu ásinn og rofið,Veldu margfaldunarrofann,然后转动脉冲编
码器,Snúðu réttsælis áfram hreyfingarás,Snúðu neikvæða hreyfingarásnum rangsælis;
5.Haltu inni sérsniðnum hnappi,Samsvarandi hnappur IO framleiðsla móttakarans er kveikt,Slepptu hnappaframleiðslu lokun;
6.Ýttu á neyðarstopphnappinn,Móttakandinn aftengir neyðarstöðvuna IO framleiðsla,Handhjólaaðgerð mistekst,释放急停按
钮,Neyðarstöðvunar IO framleiðsla lokað,Bata handhjóls;
7.Ekki reka handhjólið um stund,Handhjólið fer sjálfkrafa inn í svefnstöðu,Draga úr orkunotkun,Þegar þú notar aftur,
Hægt er að virkja handhjólið með því að ýta á virkja hnappinn;
8.Ekki nota handhjólið í langan tíma,Mælt er með því að velja handabandið í slökkt á gír,Slökktu á handhjólinu,延长
电池使用时间。


①:DWGP代表外观款式
②:Púlsútgangsbreytur:
01:Gefur til kynna að púlsútgangsmerkið sé a、B;Púlsspenna 5V;Púls númer 100PPR;
02:Gefur til kynna að púlsútgangsmerkið sé a、B;Púlsspenna 12v;Púls númer 25PPR;
03:Gefur til kynna að púlsútgangsmerkið sé a、B、A-、B-;Púlsspenna 5V;Púls númer 100PPR;
04:Gefur til kynna lágt stig NPN Open Circuit framleiðsla,Púlsútgangsmerkið er a、B;Púls númer 100PPR;
05:Gefur til kynna hágæða PNP uppsprettu framleiðsla,Púlsútgangsmerkið er a、B;Púls númer 100PPR;
③:Táknar fjölda ása ásaxa.,6代表6轴,7代表7轴,以此类推;
④:Táknar gerð Axis Switch Switch Signal Type,A táknar punkt-til-punkt framleiðsla merki,B táknar kóðuðu úttaksmerkið;
⑤:Táknar merkistegund stækkunarrofans,A táknar punkt-til-punkt framleiðsla merki,B táknar kóðuðu úttaksmerkið;
⑥:Táknar fjölda sérsniðinna hnappa,6代表6个自定义按钮;
⑦:Fulltrúi Handhjól aflgjafa,05Táknar 5V aflgjafa,24代表24V供电。

| Bilunarástand | Möguleg orsök | Úrræðaleit |
|
Slökktu á rofanum,
Get ekki kveikt,
Kraftljósið lýsir ekki upp
|
1.Handhjólið er ekki sett upp með rafhlöðu
Eða uppsetning rafhlöðunnar er óeðlileg
2.Ófullnægjandi rafhlöðuafl
3.Bilun í handhjóli
|
1.Athugaðu uppsetningu rafhlöðu handhjóla
2.给手轮充电
3.Hafðu samband við framleiðandann til að snúa aftur í verksmiðjuna til viðhalds
|
|
Handhjóla stígvél,
Engin viðbrögð við aðgerð,
Meðan á aðgerð stendur,手轮信号灯不亮
|
1.Móttakarinn er ekki knúinn
2.Móttakara loftnet ekki sett upp
3.Fjarlægðin milli fjarstýringarinnar og vélarinnar er of langt
4.Umhverfis truflun
5.Ekki er ýtt á virkið og haldið á meðan handhjólið er starfrækt
Hnappur
|
1.Athugaðu móttakara á
2.Settu upp móttakara loftnetið,并将天
线外端安装在电柜外面固定
3.Notkun í venjulegri fjarlægð
4.① Fínstilltu raflögn rafmagnsskápsins,Móttakari
天线走线尽量远离220V及以
上线路②接收器电源尽量使
用独立开关电源供电,Og
电源线增加电源隔离模块和
磁环,Auka getu gegn truflunum
|
|
Handhjóla stígvél,
Kraftljósið blikkar
|
1.Ófullnægjandi rafhlöðuafl
2.Rafhlöðuuppsetning eða lélegt samband
|
1.给手轮充电
2.Athugaðu uppsetningu rafhlöðunnar,以及
电池仓内两端金属片是否干
Engir erlendir hlutir,Hreinsaðu það
|
|
Ýttu á hnappinn með handhjóli,
Eða snúðu rofanum,
eða hrista púls umritara
Engin svör
|
1.Switch/Button/Pulse Encoder
Skemmdir bilanir
2.Skemmdir móttakara
|
1.Horfðu á rofann eða ýttu á hnappinn
eða þegar þú hristir púlsins kóðara,手轮
的信号灯是否闪亮,Ekki bjart
Tafla rofi eða hnappur eða bilun í kóðara,
Fara aftur í verksmiðjuviðhald;Ljós þýðir eðlilegt,Skoðun
Athugaðu hvort raflögn móttakara sé rétt
2.Fara aftur í verksmiðjuviðhald
|
|
Eftir að móttakarinn er knúinn áfram,
Ekkert ljós á móttakaranum
|
1.Óeðlilegt aflgjafa
2.Villa við raflögn
3.Bilun móttakara
|
1.Athugaðu hvort aflgjafinn hefur spennu,
Uppfyllir spenna kröfurnar
2.Athugaðu hvort jákvæðir og neikvæðir staurar aflgjafans séu tengdir öfugum
3.Fara aftur í verksmiðjuviðhald
|

1.Vinsamlegast við stofuhita og þrýsting,Notað í þurru umhverfi,Lengja þjónustulíf;
2.Vinsamlegast forðastu að blotna í rigningunni、Notað í óeðlilegu umhverfi eins og þynnur,Lengja þjónustulíf;
3.Vinsamlegast hafðu handhjólið hreint,Lengja þjónustulíf;
4.Vinsamlegast forðastu að kreista、Haust、Bumning osfrv.,Koma í veg fyrir nákvæmni fylgihluti inni í handhjóli frá skemmdum eða nákvæmni villum;
5.Ekki notað í langan tíma,Vinsamlegast geymdu handhjólið á hreinum og öruggum stað;
6.Gefðu gaum að rakaþéttum og höggvörn við geymslu og flutninga。

1.Vinsamlegast lestu leiðbeiningarnar um notkun í smáatriðum fyrir notkun,Starfsmenn sem ekki eru fagmennsku eru bönnuð;
2.电量过低时请及时充电,Forðastu villur af völdum ófullnægjandi valds, sem veldur því að handhjólið er ekki hægt að starfa;
3.Ef viðgerð er krafist,Vinsamlegast hafðu samband við framleiðandann,Ef skemmdir af völdum sjálfsviðgerðar,Framleiðandinn mun ekki veita ábyrgð。
