Rupsdraadzaagmachine automatisch snijden draadloze afstandsbediening
- Stabiele productprestaties
- Overdrachtsafstand 200 meter
- Gemakkelijke operatie
Rupsdraadzaagmachine automatisch snijden draadloze afstandsbediening
Automatisch snijden van afstandsbediening voor crawler -draadzagen geschikt voor snijmachines met crawlerdraadzaagsnijmachines,采用485Modbus RTU 协议控制左右履带变频器,以及大电机变频调速启动和前后左右方向控制 器。En de bedrijfsstroom van de grote motoromvormer kan worden gelezen via het 485-Modbus RTU-protocol,启动通 过大电机电流的分析对比,Pas de linker- en rechterspoorsnelheid automatisch in realtime aan,Implementeer automatische snijfunctie。
1.Adopteer 433MHz draadloze communicatietechnologie,Draadloze werking afstand 100 meter。
2.Automatische frequentieverspringing gebruiken,Gebruik 32 sets draadloze afstandsbedieningen tegelijkertijd,Beïnvloed elkaar niet。
3.支持所有带485-Modbus RTU协议的变频器,Momenteel aangepaste invertermerken omvatten: Shanghai Xielin、Fuji、Huichuan、Zhongchen、Aangetast、Yaskawa Tatsu。Als u geen merk heeft, neem dan contact met ons op om het aan te passen.。
4.支持大电机变频器启动、调速、Huidige lezing。
5.Ondersteunt snelheidsregulering van linker- en rechter crawler -omvormers、starten、Voor-, achterkant-, linker- en rechterbesturing。
6.Ondersteunt lineaire afwijkingscorrectie van linker- en rechter crawler -omvormers,Houd de machine in een rechte lijn draaien。
7.Ondersteunt automatische snijfunctie van draadzaag,Volgens de grote informatie over de motorstroom,Pas de linker- en rechterspoorsnelheid automatisch in realtime aan。
8.Het ondersteunt ook directe IO-uitgang om de start-stop van de motor te regelen,Analoge spanningsuitgang regelt de motorsnelheid。
Commentaar: ① Schermweergave:
②mode schakelaar:
Gebruik schakelaar met 2 versnellingen,U kunt schakelen tussen automatische en handmatige modi,显示屏上会有对应模式显示切 换。
③ 使能:
Combinatie knoppen,某些操作需要按住使能按钮后进行操作,Zie de instructies voor elke schakelaar。
④大电机开关:
采用3档复位开关,扳动此开关,可以控制大电机正转和反转,松手后状态 会保持,显示屏上会有对应显示,↑箭头表示正转,↓箭头表示反转。
⑤小电机前进/后退开关:
采用3档自锁开关,扳动此开关,Kan de opmars en achterwaartse kleine motoren regelen,显示屏上会有 对应显示,↑箭头表示前进,↓箭头表示后退。
⑥ 遥控器电源开关:
De snelheidswaarde van de grote motor verandert met ongeveer 0,2 eenheden, Gebruik multi-turn encoderknop,旋转旋钮,对大电机速度S1进行调节。每转动1格, Snelle rotatie kan de grote motorsnelheidswaarde snel wijzigen。
⑦ Kleine motorschakelaar:
采用3档复位开关,Draai deze schakelaar in de handmatige modus,Kan de linker- en rechter bocht van de kleine motor regelen,松 手后遥控器会自动停止此动作。 In de voorschotstaat,扳动此开关,显示屏上会有对应显示,←箭头表示左转,→箭 头表示右转。 In de achterwaartse staat,扳动此开关,显示屏上会有对应显示,←箭头表示左转,→箭 头表示右转。 按住使能,然后扳动此开关,可以进行原地转弯功能,转弯更快。
⑧ Grote motorsnelheidsregeling :
De snelheidswaarde van de grote motor verandert met ongeveer 0,2 eenheden, Gebruik multi-turn encoderknop,旋转旋钮,对大电机速度S1进行调节。每转动1格, Snelle rotatie kan de grote motorsnelheidswaarde snel wijzigen。
⑨ Kleine motorsnelheidsregeling:
(直线纠偏)采用多圈编码器旋钮,In handmatige modus,旋钮每转动1格,小电机速度值变化大约0.1个单位,Snelle rotatie kan de kleine motorsnelheidswaarde snel wijzigen。In automatische modus,Druk op de inschakelknop,Draai vervolgens elke keer 1 blok,De snelheidslimietwaarde F van de kleine motorveranderingen met ongeveer 0,1 eenheid,Snelle rotatie kan snel de snelheidslimiet van kleine motoren wijzigen。Druk op de inschakelknop,Sla rechtsaf knop,Lineaire correctiedisplay:Df:links,Voeg 1 eenheid per eenheid knop toe;Draai de linkerknop,Lineaire correctiedisplay:Df:rechts,Voeg 1 eenheid per eenheid knop toe;每个纠偏单位对应电机调速AVI电压0.02V左右。
Productinstallatiestappen
1.Installeer de ontvanger in de elektrische kast via de snap-on op de achterkant,或者通过接收器四个角的螺丝孔 将其安装在电柜里。
2.Raadpleeg ons bedradingsschema van de ontvanger,Vergelijk uw on-site apparatuur,将设备通过导线和接收器 连接。
3.Nadat de ontvanger is opgelost,De antenne uitgerust met de ontvanger moet worden aangesloten,并且将天线外端安装或 者放置在电柜外部,Het wordt aanbevolen om het signaal op de bovenkant van de elektrische kast te plaatsen.,Het is niet toegestaan om de antenne los te koppelen,或者将 天线放在电柜内部,可能会导致信号不良无法使用。
4.Installeer de batterij eindelijk op de afstandsbediening,Batterij duiden vast,Schakel vervolgens de afstandsbedieningsschakelaar in,遥控器 显示屏会显示正常工作界面后,U kunt bewerking afstandsbediening uitvoeren。
Installatiegrootte van de ontvanger
Referentiediagram
Instellingen voor parameter afstandsbediening
Methode voor het invoeren van de achtergrondparameter van de afstandsbediening:De modusschakelaar is omgezet in de handmatige modus,小电机速度调到25, 或者0、10、20、40、50,De voorwaartse omschakeling van de grote motor wordt 3 opeenvolgende keren omhoog gedraaid,Draai 3 keer achter elkaar naar beneden;
使 用“小电机调速”旋钮翻页,Druk op het inschakelen en draai de kleine motordeliningscontroleknop om de parameters te wijzigen; 修 改完之后,Draai de pagina naar het einde,Selecteer Opslaan om af te sluiten,Druk op de knop inschakelen om het menu te verlaten;
De parameters zijn als volgt: 最 大电流:Grote motorstroom feedbackwaardebereik,Instellingsbereik 15-200A,Standaard 60;
调 速参数:Automatische modus Kleine motor versnelt snel en langzaam,Hoe kleiner hoe sneller,Instellingsbereik 200-1500, 默认1000;
减 速参数:Stel de bovengrens in waarmee motorsnelheid verandert,Wanneer de huidige veranderingen deze waarde overschrijden,Zal vertragen。 Hoe kleiner de,Hoe sneller de linker- en rechtermotoren vertragen,Bereik 05-12,Standaard 06;
Begin met zelfremmend: 加 速度a1:Hoe groter de motorsnelheid sneller toeneemt,Bereik 00-06,Standaard 01;
减 速度a2:Hoe groter de motorsnelheid, hoe sneller het zal afnemen,Bereik 00-06,Standaard 02;
Schakel snelheidsregelgeving in:Is het nodig om de snelheid van de kleine motor te drukken om deze in te schakelen?,00Niet ingeschakeld,01Inschakelen,Standaard 01;
Of de voorwaartse en omgekeerde schakelaar van de grote motor automatisch zelf vergrendeld blijft nadat deze is vrijgegeven,00Houd het niet,01保 持,Standaard 01;
最 大行走:Maximale motorsnelheid,Bereik 10-100,Standaard 50;
Snijstroom:Maximale snijstroom,Het scherm geeft IC -waarde weer,Bereik 15-160,Standaard 30,屏幕 对应显示IC:30。Bovengrens van deze parameter = maximale stroom x80%;
默 认限速:Standaard kleine motorautomaatsnelheid,Bereik 00-100,Standaard 10,屏幕对 应显示F1.0,Deze parameter is alleen nauwkeurig wanneer het maximale lopen is ingesteld op 50。
无 线通道:Standaard 10,当遥控器信号不稳定,或者现场有信号干扰时,可以修 改这个参数,切换频道,避免干扰;
snelheidslimiet verschuiven:Minimale automatische snijsnelheidslimiet voor kleine motor,Bereik 00-200,Standaard 60,屏幕对应显 示6.0;Display waarde bovengrens = snelheidslimiet offset × 0,1;
最 大主机:Grote motor maximale snelheid,Bereik 10-100,Standaard 50;
MBUS -apparatuur (vereist):Selectie van grote motorfrequentieconvertiemodellen,Bereik 00-03,Standaard 03;
00-Shanghai Xielin 01-Fuji
02-英威腾 03-汇川(众辰、Robincon)
SBUS -apparatuur (vereist):Selectie van kleine motorfrequentie -convertiemodel,Bereik 00-05,Standaard 03;
00-上海协林 01-富士
02-英威腾 03-汇川(众辰、Robincon)
04-安川达 05-暂无
Invertersparameterinstellingen
1.Opdrachtbronselectie:Communicatie Command Channel
2.Hoofdfrequentiebronselectie:Communicatie gegeven
3.Baudrente:19200
4.Gegevensformaat:Geen verificatie,Gegevensformaat<8-N-1>
5.Lokaal adres:De linker frequentie -omzetter is ingesteld op 1,De rechter frequentieverlener is ingesteld op 2,De grote motorfrequentie -omzetter is ingesteld op 3
Instructies op afstand van de afstandsbediening
1.De machine is aangedreven,Afstandsbediening ingeschakeld,Voer de afstandsbedieningsachtergrond in,Stel de achtergrondparameters in van de afstandsbediening,主要 是设置小电机和大电机变频器型号(机器厂家已设置的跳过这一步);
2.Stel de omvormerparameters in (sla deze stap over als de machinefabrikant deze heeft ingesteld);
3.Afstandsbediening verandert in de handmatige modus,Gebruik vervolgens de afstandsbediening om de machine naar de werkpositie te verplaatsen;
4.In handmatige modus,Stel de instellingswaarde van de grote motor instellen instellen Ic in,Stel de motorsnelheid in;
5.Ga naar de automatische modus,Stel de F -waarde in van de snijsnelheidslimiet van de kleine motor;
6.In automatische modus,Draai de grote motorschakelaar naar vooruit en start de grote motor,然后将小电机开关扳到 前进或后退档,De afstandsbediening komt de automatische snijmodus in,begin met snijden。
1.Alstublieft bij kamertemperatuur en druk,Gebruikt in droge omgevingen,Verleng de levensduur。
2.Vermijd alsjeblieft nat in de regen、Gebruikt in abnormale omgevingen zoals blaren,Verleng de levensduur。
3.Houd het batterijcompartiment en het metalen granaatscherven schoon。
4.Vermijd het knijpen en vallen, waardoor de afstandsbediening schade aanricht。
5.Niet lang gebruikt,Verwijder de batterij,En bewaar de afstandsbediening en batterij op een schone en veilige plaats。
6.Besteed aandacht aan vochtbestendig en schokbestendig tijdens opslag en transport。
1.Lees de instructies voor gebruik in detail in detail,Niet-professioneel personeel is verboden。
2.Vervang de batterij op tijd als de batterij te laag is,Vermijd fouten veroorzaakt door onvoldoende stroom en waardoor de afstandsbediening niet kan werken。
3.Als reparatie vereist is,Neem contact op met de fabrikant,Als schade veroorzaakt door zelfherstel,De fabrikant zal geen garantie geven。
(备注:产品升级或存在升级情况,选购产品时请联系销售人员获取最新产品情况)