

电子手轮是用于数控机床手动引导、posishon、Operashon di welko。E modelo aki di wiel di man elektróniko ta un wil di man elektróniko di Siemens ku display real.,E wil di man ta konektá na e interfase X130 di e sistema di Siemens pa medio di un kabel di ret.,Lesa e coordinatenan di sistema y mustra nan na e exhibicion LCD di e wiel di man pa medio di comunicacion protocol di S7.,E selekshon di as di kòntròl di wiel di man por wòrdu hasi pa medio di komunikashon.、engrandesimentu、Boton i otro señalnan。

1.采用6芯航空插头线缆连接,手轮线缆长度10米。
2.手轮屏幕可以显示系统工件坐标、机械坐标、进给速度、轴选、倍率等信息。
3.Sostené boton di stop di emergensia,Switch kantidat IO señal di salida di salida,手轮关机急停依然有效。
4.支持3个自定义按钮,Switch señal di IO,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
5.Kontròl di sosten di 6 as .,可以定制7-12轴,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
6.支持3或4档倍率控制,Switch señal di IO,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
7.Sosten di pulso coder,100Pulso/turn,可以通过AB脉冲接线输出信号给系统。
8.Protokòl di Asedionan S7 di Sosten,Sostené vários PLC di Siemens manera S7-200/300/1200,并支持西门子虚拟PLC,目前已适配西门子SINUMERIK ONE/828D/840D sl等系统。

| 手轮工作电源电压 |
DC24V/1A |
| E voltahe di suministro di koriente di ontvanger |
DC24V/1A |
| 接收器IO输出负载范围 |
DC24V |
| 手轮端线缆长度 |
10m |
| 接收器端线缆长度 |
1m |
| 接收器端网线长度 |
3m |
| Temperatura operativo |
-25°<X<55° |
| Altura anti-fall |
1m |
| Personalisa e cantidad di boton . |
3individual |
| Tamaño di produkto |
200*87*72(mm; |


Komentarionan:
Boton di parada di emergensia:
Druk riba e boton di stop di emergencia .,Dos grupo di emergencia stop IO salida riba e receptor ta desconecta .,并且接收器的所有IO输出无效,脉冲输出无效。Despues di libera e parada di emergencia .,接收器上所有IO输出恢复。
6 Display di pantaya:

PLC:0000代表网线没有连通,PLC:1010代表网线和PLC系统连接成功,
PLC:1110代表手轮写入系统数据成功,PLC:0001代表连接电脑成功。
Boton personalisá:
3Botonnan personalisa,Cada boton ta coresponde na un punto di salida di IO riba e recibidor .,也通过通信与系统连接。并且“+”和“-”按钮,按下后同时会自动连续输出脉冲信号,“+”按钮输出正向脉冲,“-”按钮输出负向脉冲。
Switch di seleccion di Axis:
Cambia e switch di seleccion di as por cambia e as moviendo controla pa e wiel di man .。
⑤使能按钮:
Prensa i tene sea habilitá boton na tur dos banda .,E ta efectivo solamente door di sacudi e encoder pulso .。 E 2 sètnan di e salidanan di IO aktivá riba e risibidó ta bira riba .,Liberá e boton di habilitá .,Habilitá e deskonekshon di salida di IO。
⑥倍率开关:
Cambia e switch di engrandecimento por cambia e engrandecimento controla pa e wiel di man.。
⑦脉冲编码器:
Presioná i tene e boton di habilitá .,Ecoder di pulso di sacudi,Manda un señal di pulso .,Kontrolá e moveshon di shaft di mashin .。
⑧手轮线缆:
手轮和接收器连接的线缆,航空插头,用于手轮供电和通信。



Pasonan di instalashon di produkto
1.将接收器通过四个角的螺丝孔将其安装在电柜里。
2.Referí na nos diagram di kabel di risibí,Kompará bo ekipo riba e sitio .,Conecta e aparato pa medio di un kabel y un receiver .,用网线把接收器和系统的X130接口连接好。
3.Despues cu e recibidor ta wordo drecha .,将航空插头底座安装在面板的手轮开孔位置,底座另一端线排插在接收器上的手轮接口处。然后将手轮端线缆航空插头插入底座,拧紧固定装置。
Resepior di tamaño di instalashon

航空插头安装尺寸及插头定义

Diagram di Referensia di Kable


1.E recibidor ta wordo alimenta riba .,E recibidor di operacion di luz ta riba .,用网线将接收器和电脑连接,设置电脑的固定IP地址,使用网络配置工具软件对手轮功能进行网络参数设置,具体设置
方法参考《LUWGP-ETS有线手轮的使用说明》。
2.接收器设置完成之后,系统需要编程PLC程序,具体请参考《LUWGP-ETS不同西门子数控系统的设置方法》以及PLC程序例程资料、视频资料等。
3.以上设置完成之后,将接收器拿到机器电柜安装好,网线从电脑拔出插到系统的X130接口上,接收器电源和脉冲线插好。
4.E mashin ta alimenta .,E recibidor ta wordo alimenta riba .,E recibidor di operacion di luz ta riba .,打开手轮电源开关,手轮屏幕开机,屏幕显示PLC:1010,代表手轮和系统通信成功。
5.选中轴选:Switch switch di seleccion di as,Selecciona e as cu bo kier opera .。
6.Selektá e multiplikadó:Cambia e cambio di engrandecimento,Selektá e multiplikadó ku bo mester。
7.Move e as:Presioná i tene e boton di habilitá .,Selektá e as i switch .,Selektá e switch multiplikadó .,Despues bira e encoder pulso .,Bira as di movecion dilanti den direccion di ora .,Bira e as di moveshon negativo kontra di ora .。
8.Prensa y tene cualkier boton personalisa .,E boton korespondiente IO salida di e risibidó ta bira riba .,Liberashon di boton salida sera。
9.Druk riba e boton di stop di emergencia .,E risibidó ta deskonektá e salida di emergensia di e salida di IO .,Funshon di man di man ta faya,Libera e boton di stop di emergencia .,Emergensia stop IO salida sera .,Rekuperashon di funshon di man di man



| Situashon di fayo |
Posibel Kousa |
Metodonan di perfeccion di problema |
|
E recibidor ta wordo alimenta riba .,手轮屏幕不亮
|
1.手轮和接收器之间的航空线缆是否正确可靠连接
2.接收器电源电压是否足够
3.Fayo di man di man
|
1.检查手轮和接收器之间的航空线缆的连接情况
2.检查接收器输入电源
3.Tuma kontakto ku e fabrikante pa bolbe na e fabrika pa mantenshon
|
| 手轮操作无反应 |
1.接收器和系统的网线是否连接
2.系统PLC程序是否写好
3.接收器配置是否设置正确
4.手轮显示屏485通信图标是否显示失败
5.Ora di opera e wiel di man .,需要按住两侧的使能按钮
6.急停按钮是否释放
|
1.检查接收器和系统X130网口是否用网线连接
2.检查确认系统PLC是否按照我们提供的参考资料写好
3.检查确认接收器是否参考我们的资料和提供的工具软件,正确的设置了接收器的网络参数和DB地址等
4.检查手轮和接收器之间的
6芯绿色插座,其中的两根通信线:485-A和485-B,是否正确并牢固连接,是否存在断路的情况
|
|
Despues cu e recibidor ta wordo alimenta riba .,接收器上工作灯
不亮
|
1.Abnormalidad di suministro di energia
2.Eror di eror di kabel
3.Fayo di receptor .
|
1.Check si e suministro di coriente tin voltahe .,E voltahe ta cumpli cu e rekisitonan .
2.Check si e palonan positivo y negativo di e suministro di coriente ta conecta den reverse .
3.Regreso na mantenshon di fábrika .
|

1.Por fabor na temperatura di kamber i preshon .,Uza den ambientenan seco .,Extende bida di servicio。
2.Por fabor evita di muha den yobida .、Uza den ambientenan abnormal manera blaas .,Extende bida di servicio。
3.Por fabor tene e man di man limpi .,Extende bida di servicio。
4.Por fabor evita di squeeze .、Kai、Bumping, etc.,Preveni asesorionan di presishon den e wil di man for di daño òf erornan di eksaktitut。
5.No ta usa pa hopi tempo .,Por fabor warda e wiel di man na un lugá limpi i sigur。
6.Pone atencion riba humedad-prueba y ta reproduci di choke durante almacenahe y transporte .。

1.Por fabor lesa e instrukshonnan pa usa den detaye promé ku usa .,Personal no-profeshonal ta prohibí。
2.手轮出现任何非正常情况后,请立即停止使用,并且排查故障,在故障排除前,禁止再使用故障手轮,避免因手轮未知故障而发生安全事故;
3.Si ta rekeri reparacion .,Por fabor tuma kontakto ku e fabrikante,Si daño causa pa reparacion propio .,E fabricante lo no duna garantia .。