Cuntrollu Remoto Automaticu Remota di u Wireless per a corra di crawler
Track Car Rope hà vistu tagliatu u cuntrollu remoto dh22S-ld-485
Descrizzione

1.产品简介
Cuntrollu Remoto Automaticu per i Sawler WIRAS WIERS SEEDS ATTENU PER CRAWLER LIDRE hà vistu e macchine di cut,采用485Modbus RTU 协议控制左右履带变频器调速启动和前后左右方向控制,以及大电机变频器调速启动。È u currente chì funziona di u grande entertu di u motore pò esse lettu attraversu u protokolu di 485-Modbus Rtu,通过大电机电流的分析对比,Aghjustate automaticamente a velocità di pista di a manca è di a diritta in tempu reale,Implementà a funzione di taglio automaticu。
2.Caratteristiche di u pruduttu
1.Adopt 433MHZ Tecnulugia di cumunicazione wireless,A distanza di operazione wireless 100 metri。
2.Adoptà a funzione di Hopping di frequenza automaticu,Aduprate 32 sette di cuntrolli remoti wireless à u stessu tempu,Nisun effettu unu à l'altru。
3.支持所有带485 modbus RTU协议的变频器,Attualmente marca inverter advertite include:Shanghai Xielin、Fuji、Huichuan、Zhongchen、Inwittitu、Yaskawa Tatsu。Se ùn avete micca una marca, per piacè cuntattateci per persunalizà.。
4.支持大电机变频器调速、abbrivu、Leghje attuale。
5.Sustene u regulazione di velocità di l'invertitori di crawler di a manca è di a diritta、abbrivu、Fronte, daretu, u cuntrollu di a manca è di diritta。
6.Supporta a correzione di deviazione lineale di l'invertitore di crawler di a manca è di a diritta,Mantene a macchina chì corre in linea dritta。
7.Sustene a funzione di taglio automaticu di serra di filu,Sicondu a grande infurmazione attuale di u mutore,Aghjustate automaticamente a velocità di pista di a manca è di a diritta in tempu reale。
8.Si sustene ancu di diretta a pruduzzione per cuntrullà u principiu di u mutore,Output di voltage analogica cuntrola a velocità di u mutore。
3.产品规格
Manuale di a tacca di travagliu è attuale | 2节AA电池-3V/10mA |
接收器工作电压电流 | 24V/1A |
Potenza di trasmissione di manu | 15DBM |
U ricevitore riceve sensibilità | -100DBM |
Frequenza di cumunicazione wireless | 433Mhz频段 |
Temperatura operativa | -25℃<X<55℃ |
Altezza anti-caduta | Rispettu cù i normi di prova naziunale |
防水等级 | IP67 |
产品尺寸 | 225*84*58(mm) |
4.产品功能介绍
Cumenti:
① mostra di schermu:
②mode switch:
Utilizate u switch 2-Speed,Pudete passà trà modi automatichi è manuale,显示屏上会有对应模式显示切换。
③使能:
Pulti di cumbinazione,Alcune operazioni dumandanu di pressà è mantene u buttone Attiva per operà,Vede l'istruzzioni per ogni switch。
④ Grande Switch Motor:
Utilizate u switch di resettamentu di 3-Speed,Turnate stu switch,Pò cuntrullà a rotazione in avanti è inversa di grandi mutori,松手后状态会保持,Ci sarà una visualizazione currispondente nantu à u screnu di u display,S1↑箭头表示正转,S1↓箭头表示反转。
⑤ PICCELLU PRIMU PRIMA / INVERT:
Adopt 3-velocità switch switch,按下使能按钮+扳动此开关,Ponu cuntrullà l'avance è in ritornu di picculi mutori,Ci sarà una visualizazione currispondente nantu à u screnu di u display,↑↑箭头表示前进,↓↓箭头表示后退。
⑥直线纠偏:
Aduprate u Knob di Enoder Multi-Turnu,Pulse u buttone Enable,Girà u pumu drittu,Visualizazione di a Correzione Linee:Df:manca,Aghjunghjite 1 unità per unità di knob,左电机速度增加0.1个单位;Girà u pumu à manca,Visualizazione di a Correzione Linee:Df:diritta,Aghjunghjite 1 unità per unità di knob,右电机速度增加0.1个单位。
⑦ Sbattimentu di u mutore:
Utilizate u switch di resettamentu di 3-Speed,Trasfurmà stu switch in modalità manuale,Pò cuntrullà u turnu di a manca è a diritta di u picculu mutore,松手后遥控器会自动停止此动作。In u Statu Avanzatu,Turnate stu switch,Ci sarà una visualizazione currispondente nantu à u screnu di u display,←↑箭头表示左转,↑→箭头表示右转。In u statu di ritornu,Turnate stu switch,Ci sarà una visualizazione currispondente nantu à u screnu di u display,←↓箭头表示左转,↓→箭头表示右转。
⑧ grande regulamentu di velocità di motore:
Aduprate u Knob di Enoder Multi-Turnu,每次转动1格,U valore di a velocità di u grande mutore cambia per circa 0,2 unità,A rotazione rapida pò mudificà rapidamente u grande valore di velocità di motore。
⑨ Picculu Regulamentu di Velocità di Motor:
Aduprate u Knob di Enoder Multi-Turnu,In modu manuale,Pulse u buttone Enable,Dopu turnate 1 bloccu ogni volta,左右小电机速度值变化大约0.1个单位,A rotazione rapida pò mudificà rapidamente u picculu valore di velocità di u mutore。In modu automaticu,Pulse u buttone Enable,Dopu turnate 1 bloccu ogni volta,U valore di u limitu di velocità f di u picculu mutore cambia per circa 0,1 unità,A rotazione rapida pò mudificà rapidamente u limitu di velocità di picculi mutori。
⑩遥控器电源开关:
遥控器显示屏开机。
5.产品配件图
6.1Passi di stallazione di u produttu
1.Installa u ricevitore in l'armadi elettricu attraversu u snap-on nantu à a spalle,O installallu in u cabinet elettricu à traversu i buchi di viti à i quattru cantoni di u ricevitore.。
2.Riferite à u nostru Dirittivu Wiring Damagramma,Paragunate i vostri equipaggiu in situ,将设备通过导线和接收器连接。
3.Dopu chì u ricevitore hè fissatu,L'antenna equipata di u ricevitore deve esse cunnessu,È installà l'estremità esterna di l'antenna o u locu fora di l'armadiu elettricu,Hè cunsigliatu di mette u signale in cima di l'armadiu elettricu.,Ùn hè micca permessu di scumpressà l'antenna,或者将
天线放在电柜内部,Pò causà chì u signale sia inutilizable。
4.Finalmente installate a bateria nantu à u cuntrollu remoto,A cobertura di a bateria stretta,Dopu accende u switch di u putere remoto,遥控器显示屏会显示正常工作界面后,Pudete realizà l'operazione di cuntrollu remoto。
6.2Taglia installazione di ricevuvitù

6.3Diractu di Referenza Ricevitore
7.产品操作说明
Decelerazione A2:A più grande a velocità di u mutore, u più veloce diminuisce,Range 00-06,Predeterminà 02;
7.2Paràmetri di paràmetri inverter
1.Selezzione di fonte di cummandu:Canale di cumandamentu
2.Selezzione di fonte principale di frequenza:Cumunicazione Da
3.Tarifa baud:19200
4.Formatu di dati:Nisuna verificazione,Formatu di dati<8-N-1>
5.Indirizzu Locale:U convertitore di frequenza sinistra hè stabilita à 1,U cunvertitore di frequenza ghjusta hè stabilitu à 2,U grande Convertitore di frequenza di u mutore hè stabilitu à 3
7.3Istruzzioni di operazione di cuntrollu remoto
1.A macchina hè alimentata,U cuntrollu remoto si vultò,Ingressu u fondo di cuntrollu remoto,Sceglite i paràmetri di fondo di u cuntrollu remoto,主要
是设置小电机和大电机变频器型号(机器厂家已设置的跳过这一步);
2.Sceglite i paràmetri inverter (saltate stu passu se u fabricatore di a macchina li hà stabilitu);
3.U cuntrollu remoto gira à u modu manuale,Dopu aduprate u cuntrollu remoto per spustà a macchina à a pusizione di travagliu;
4.In modu manuale,Stabilisce u grande mutore di u mutore di u valore attuale di u valore,Stabilisce a velocità di u mutore;
5.Vultate à u modu automaticu,Sceglite u valore F di u limitu di velocità di u picculu mutore;
6.In modu automaticu,Trasfurmà u grande switch in avanti è inizià u grande mutore,然后将小电机开关扳到
前进或后退档,U cuntrollu remoto entra in modu di cuttu automaticu,Inizià tagliata。
8.产品故障排除
Situazione di Fault | Causa pussibule |
Metochi di prublemi di prublemi
|
按电源开关,
无法开关机,
显示屏不亮
|
1.遥控器未安装电池
或电池方向安装错误
2.Putenza di bateria insufficiente
3.遥控器故障
|
1.检查遥控器电池安装情况
2.Batteria di sustituzione
3.Cuntattate u fabricatore per vultà in a fabbrica per u mantenimentu
|
U cuntrollu remoto si vultò,
显示掉网急停!
请重新操作!
|
1.U ricevitore ùn hè micca alimentatu
2.Antenna di destinazione ùn hè micca stallatu
3.A distanza trà u cuntrollu remoto è a macchina hè troppu luntanu
4.Interferenza Ambientale
5.遥控器开机前,必须接收器先通电,遥控器再开机
|
1.Verificate u putere di u receptore
2.Installa a Antenna di destinazione,Installa l'estremità esterna di l'antenna fora di l'armadiu elettricu per arregulà
3.Operazione à a distanza normale
4.① ottimizà u cablaggiu di u cabinet elettricu,接收器天线走线尽量远离220V及以上线路②接收器电源尽量使用独立开关电源供电,并且电源线增加电源隔离模块和磁环,Aumentà a capacità anti-interferenza
|
U cuntrollu remoto si vultò,显示chage battery
|
1.Putenza di bateria insufficiente
2.Installazione di a bateria o u cuntattu poviru
|
1.Batteria di sustituzione
2.Verificate a stallazione di a bateria,以及电池仓内两端金属片是否干净无异物,Puliti
|
遥控器某些按钮
或开关无反应
|
1.开关损坏故障
2.Falla di danni di ricevitore
|
1.观察扳动开关时,显示屏是否有对应箭头显示;有箭头显示,代表开关正常;无箭头显示代表开关已坏,Ritorna à u mantenimentu di a fabbrica
2.Ritorna à u mantenimentu di a fabbrica
|
Dopu chì u ricevitore hè alimentatu,Senza luce nantu à u ricevitore
|
1.Power Supply anormalità
2.Errore di cablaggio putenza
3.Fallimentu di ricevitore
|
1.Verificate se l'alimentazione elettrica hà a tensione,A tensione risponde à i requisiti
2.Verificate se i poli pusitivi è negativi di l'alimentazione elettrica sò cunnessi in reverse
3.Ritorna à u mantenimentu di a fabbrica
|
9.维护与保养
1.Per piacè à a temperatura è a pressione,Usatu in ambienti secchi,Allargà a vita di serviziu。
2.Per piacè evitate di mullassi in a pioggia、Adupratu in ambienti anormali cum'è i culpatori,Allargà a vita di serviziu。
3.Per piacè guardate a zona di bateria è a zona di metallu pulita。
4.Per piacè evitate di sbulicà è cascà, causendu danni à u cuntrollu remoto。
5.Micca usatu per un bellu pezzu,Per piacè sguassate a bateria,È guardà u cuntrollu remoto è a bateria in un locu pulitu è sicuru。
6.Preste attenzione à a prova di u moistu è a prova di scossa durante u almacenamentu è u trasportu。
10.安全信息
1.Leghjite puru l'istruzzioni per l'usu in u dettagliu prima di l'usu,U persunale micca prufessiunale sò pruibiti。
2.Per piacè rimpiazzà a bateria in u tempu quandu a batteria hè troppu bassa,Evità l'errore causatu da un putere insufficiente è causendu u cuntrollu remoto per esse incapace di operà。
4.Se hè necessariu a riparazione,Per piacè cuntattate u fabricatore,Se u danni causatu da l'auto-riparazione,U fabricatore ùn furnisce micca una garanzia。