Wiel electronico electronico special pa auto vertical CNC ta adecua pa sistemanan CNC di multiple marca ..
DWGP di man elektróniko sin kabel
Deskripshon


Wire wiel di man elektróniko ta wòrdu usá pa guia manual di hermentnan di mashin CNC .、posishon、Operashon di welko。该产品采用无线传输技术,Elimina e konekshonnan tradishonal di waya di resorte .,Reduci fayonan di ekipo causa pa kabelnan .,免去电缆拖动,Desbentahanan manera manchanan di zeta .,Operashon mas kumbiniente。广泛适用于龙门加工中心、龙门立式车床、数控齿轮加工机床等数控机床,E por ta adaptá na un variedat di sistemanan CNC riba merkado .,Por ehèmpel, Siemens .、Mitsubishi、Fanako、Generashon nobo di markanan di sistema CNC。

1.Adoptá 433MHZ di komunikashon sin kabel di komunikashon.,Distansia di operashon sin kabel 80 meter .;
2.Adopta funshon di hopi frekuensha di frekuensha,Uza 32 set di kòntròl remoto sin kabel na mes momentu .,No tin efecto riba otro .;
3.Sostené boton di stop di emergensia,并且手轮关机后,操作急停按钮依然有效;
4.支持6个自定义按钮,Switch kantidat IO señal di salida di salida;
5.Kontròl di sosten di 6 as .,可定制7-12轴控制;
6.Sostené di 3 velosidat multiplikadó di kòntròl,可定制4档倍率控制;
7.Sosten ta habilitá funshon di boton,Por saka e señal di e kantidat di switch IO .,Tambe por kontrolá e selekshon di as .、Magnifikashon e kodero;
8.Sostené selekshon di as i engrandesé pa modifiká e tipo di kodifikashon pa medio di software;
9.Sosten di pulso coder,Spesifikashon 100 pulso/sirkulo;
10.Sostené kargamentu di Tipo-C standard,5spesifikashonnan di kobransa V-2A,内置电池规格14500/1100mAh。

| E voltahe di trabou terminal di man i aktual | 3.7V/16mA |
| Spesifikashonnan di bateria rekargábel |
3.7V/14500/1100mAh
|
| Alarma di alarm di voltahe abou den man di man |
<3.35V
|
| E voltahe di suministro di koriente di ontvanger |
DC5V-24V/1A
|
| Ontvanger di emergencia di salida di salida di e rango di karga . | AC125V-1A/DC30V-2A |
| Ontvanger ta permití e rango di karga di salida . | AC125V-1A/DC30V-2A |
| Reciever di boton di salida di e rango di e rango di karga | DC24V/50mA |
| Axis di inseptor ta selektá e rango di karga di salida | DC24V/50mA |
| Ontvanger di engrandes di salida di salida di e rango di karga | DC24V/50mA |
| Poder di transmishon di Man | 15dBm |
| Risibí Sensibilidat di Risibí |
-100dBm
|
| Frekuensha di komunikashon sin kabel | 433Banda di MHz |
| Distansia di komunikashon sin kabel | Distansia liber di barera 80 meter . |
| Temperatura operativo | -25°<X<55° |
| Altura anti-fall | 1(米) |
| Personalisa e cantidad di boton . |
6(个)
|
| 产品重量 | 517.5(g) |
| Tamaño di produkto | 185*87*68(mm; |


Komentarionan:
Boton di parada di emergensia:
Druk riba e boton di stop di emergencia .,Dos grupo di emergencia stop IO salida riba e receptor ta desconecta .,E tur funshonnan di e wil di man no ta bálido .。Libera e emergencia stop .,Emergensia stop IO salida sera riba e risibidó,Tur funshon di e wiel di man ta restorá .;并且在手轮关闭电源后,Druk riba e boton di stop di emergencia .,接收器的急停IO输出依然生效。
Boton Habilitá:
Druk kualke boton di habilitá na tur dos banda .,Dos grupo riba e risibidó ta permití IO kondukshon di salida .,松开使能按钮,Habilitá e deskonekshon di salida di IO;E selektá e pluralidat den e as di switch .,y prome cu e sacudi e wiel di man .,需要按住使能按钮才有效;E funshon aki por wòrdu kanselá dor di konfigurá e software .。
③轴选开关(电源开关):
Presioná i tene e boton di habilitá .,Cambia e switch di seleccion di as por cambia e as moviendo controla pa e wiel di man .。将此开关从OFF档切换到任意轴,Suministro di koriente di man。
④脉冲编码器:
Presioná i tene e boton di habilitá .,Ecoder di pulso di sacudi,Manda un señal di pulso .,Kontrolá e moveshon di shaft di mashin .。
⑤电量灯:
手轮电量显示,全亮代表电量满,全灭代表未开机或者没有电,左边第一格电量闪烁,代表电量过低,Por fabor kobra na tempu。
⑥信号灯:
信号灯亮,代表正在操作手轮,并且信号正常;信号灯不亮代表当前没有操作,或者正在操作,但是无线信号未连接。
Botonnan di Personal:
6Botonnan personalisa,Cada boton ta coresponde na un punto di salida di IO riba e recibidor .。
⑧倍率开关:
Presioná i tene e boton di habilitá .,Cambia e cambio di engrandecimento,E multiplicador por wordo cambia pa control di man di man .。
⑨充电口:
Bateria recargabel incorpora .,Karga usando e kargadó di spesifikashon di Tipo-C,E voltahe di kobramentu 5V,充电电流1A-2A;Ora di cobra 3-5 ora .。 Mientras ta cobra .,Luz di bateria ta lampi,Indicanan di cobransa .,Despues di full,E display di bateria ta yen .,No ta flash。



Pasonan di instalashon di produkto:
1.Instala e recibidor den e armario di coriente door di e snap-on riba e parti patras .,或者通过接收器四个角的螺丝孔将其安装在电柜里。
1.Instala e recibidor den e armario di coriente door di e snap-on riba e parti patras .,或者通过接收器四个角的螺丝孔将其安装在电柜里。
2.Referí na nos diagram di kabel di risibí,Kompará bo ekipo riba e sitio .,将设备通过线缆和接收器
连接。
3.Despues cu e recibidor ta wordo drecha .,E antena ekipá ku e recibidor mester ta konektá .,并且将天线外端安装或者放置在电柜外部,Ta recomendabel pa pone e señal riba e parti ariba di e armario electrico.,No ta permití pa deskonektá e antena .,ÒfE antena ta wordo poni den e armario di coriente .,E por pone ku e señal ta inutilizabel .。
4.Finalmente bira riba e switch di coriente di man .,Bo por operá e mashin di kòntròl remoto di man。
Resepior di tamaño di instalashon:

Diagram di Referensia di Kable:


1.E mashin ta alimenta .,E recibidor ta wordo alimenta riba .,E recibidor di operacion di luz ta riba .,无线电子手轮安装好电
池,Apretá e tapa di bateria .,Bira riba e switch di koriente di man elektróniko sin kabel,Luznan di poder di man riba man riba;
2.Selektá e as .:Presioná i tene e boton di habilitá .,Switch switch di seleccion di as,Selecciona e as cu bo kier opera .;
3.Selektá e multiplikadó:Presioná i tene e boton di habilitá .,Cambia e cambio di engrandecimento,Selektá e multiplikadó ku bo mester;
4.Move e as:Presioná i tene e boton di habilitá .,Selektá e as i switch .,Selektá e switch multiplikadó .,然后转动脉冲编
码器,Bira as di movecion dilanti den direccion di ora .,Bira e as di moveshon negativo kontra di ora .;
5.Prensa y tene cualkier boton personalisa .,E boton korespondiente IO salida di e risibidó ta bira riba .,Liberashon di boton salida sera;
6.Druk riba e boton di stop di emergencia .,E risibidó ta deskonektá e salida di emergensia di e salida di IO .,Funshon di man di man ta faya,释放急停按
钮,Emergensia stop IO salida sera .,Rekuperashon di funshon di man di man;
7.No ta opera e wiel di man pa un rato .,E wiel di man automaticamente ta drenta standby di soño .,Redusí e konsumo di energia,Ora di usa atrobe,
E wil di man por wòrdu aktivá dor di primi e boton abilitá .;
8.No usa e wiel di man pa hopi tempo .,Ta rekomendabel pa selektá e handshake pa OFF marcha .,Apaga e wiel di man .,延长
电池使用时间。


6:DWGP代表外观款式
6:Parameternan di salida di pulso .:
01:Indiká ku e señal di salida di pulso ta A .、B;Voltahe di pulso 5V;Number di pulso 100PPR .;
02:Indiká ku e señal di salida di pulso ta A .、B;Voltahe di pulso 12V;Number di pulso 25PPR .;
03:Indiká ku e señal di salida di pulso ta A .、B、UN-、B-;Voltahe di pulso 5V;Number di pulso 100PPR .;
04:Indiká NPN di nivel abou di salida di sirkuito di NPN .,E señal di salida di pulso ta A .、B;Number di pulso 100PPR .;
05:Indiká e salida di fuente di PNP di nivel haltu,E señal di salida di pulso ta A .、B;Number di pulso 100PPR .;
6:Representá e kantidat di as switch di as .,6代表6轴,7代表7轴,以此类推;
6:Representá e tipo di señal di switch di selekshon di as .,A ta representá señal di salida di punto pa punto,B ta representá e señal di salida kódigo .;
6:Representá e tipo di señal di e switch di engrandesé .,A ta representá señal di salida di punto pa punto,B ta representá e señal di salida kódigo .;
6:Representá e kantidat di botonan personalisá .,6代表6个自定义按钮;
cune:Sistema di sistema di koriente di koriente di man,05Representenan di suministro di koriente di 5V .,24代表24V供电。

| Situashon di fayo | Posibel Kousa | Metodonan di perfeccion di problema |
|
Bira e switch di OFF .,
No por turn on,
E luz di coriente no ta cende .
|
1.E wil di man no ta wordo instala cu bateria .
Of e instalacion di bateria ta abnormal .
2.Insufisiente energia di bateria .
3.Fayo di man di man
|
1.Check e instalacion di bateria di man di man .
2.给手轮充电
3.Tuma kontakto ku e fabrikante pa bolbe na e fabrika pa mantenshon
|
|
Bota di man di man,
No tin kontesta riba operashon .,
Durante di operashon,手轮信号灯不亮
|
1.E recibidor no ta wordo alimenta .
2.Antena di ontvanger pa instalá .
3.E distansia entre e kòntròl remoto i e mashin ta muchu leu .
4.Interferensia ambiental
5.E habilitá no ta primi i tene miéntras ku e man di man ta operá .
Boton
|
1.Check e poder di recibidor riba .
2.Instala e antena di e recibidor .,并将天
线外端安装在电柜外面固定
3.Operashon na distansia normal
4.6 Optimalisá e kabelnan di e armario eléktriko .,Resepior
天线走线尽量远离220V及以
上线路②接收器电源尽量使
用独立开关电源供电,i
电源线增加电源隔离模块和
磁环,Aumentá e abilidat kontra interferensia
|
|
Bota di man di man,
Luz di bateria ta lampi
|
1.Insufisiente energia di bateria .
2.Instalashon di bateria òf mal kontakto .
|
1.给手轮充电
2.Check e instalacion di bateria .,以及
电池仓内两端金属片是否干
No tin obhetonan stranhero .,Limpi’é
|
|
Druk riba e boton pa man .,
Of bira e switch .,
òf sakudí pulso encoder
No tin kontesta
|
1.Cambio/boton/peso di pulso
Daño kulpa
2.Reciever ta daña culpa .
|
1.Wak e switch of primi e boton .
òf ora di sakudí e enkoder di pulso .,手轮
的信号灯是否闪亮,No ta briyante
Switch di mesa òf fayo di boton òf encoder .,
Regreso na mantenshon di fábrika .;Lus ta nifiká normal,Inspekshon
Check si e cableado di e recibidor ta corecto .
2.Regreso na mantenshon di fábrika .
|
|
Despues cu e recibidor ta wordo alimenta riba .,
No tin luz riba e recibidor .
|
1.Abnormalidad di suministro di energia
2.Eror di eror di kabel
3.Fayo di receptor .
|
1.Check si e suministro di coriente tin voltahe .,
E voltahe ta cumpli cu e rekisitonan .
2.Check si e palonan positivo y negativo di e suministro di coriente ta conecta den reverse .
3.Regreso na mantenshon di fábrika .
|

1.Por fabor na temperatura di kamber i preshon .,Uza den ambientenan seco .,Extende bida di servicio;
2.Por fabor evita di muha den yobida .、Uza den ambientenan abnormal manera blaas .,Extende bida di servicio;
3.Por fabor tene e man di man limpi .,Extende bida di servicio;
4.Por fabor evita di squeeze .、Kai、Bumping, etc.,Preveni asesorionan di presishon den e wil di man for di daño òf erornan di eksaktitut;
5.No ta usa pa hopi tempo .,Por fabor warda e wiel di man na un lugá limpi i sigur;
6.Pone atencion riba humedad-prueba y ta reproduci di choke durante almacenahe y transporte .。

1.Por fabor lesa e instrukshonnan pa usa den detaye promé ku usa .,Personal no-profeshonal ta prohibí;
2.Por fabor karga na tempu ora e bateria ta muchu abou .,Evita erornan causa pa insuficiente poder, causando cu e wiel di man ta incapaz di opera .;
3.Si ta rekeri reparacion .,Por fabor tuma kontakto ku e fabrikante,Si daño causa pa reparacion propio .,E fabricante lo no duna garantia .。
