Volante eletrônico com fio LXWGP-ETS-SIEMENS
Descrição


电子手轮是用于数控机床手动引导、posição、Operação de greve。该型号电子手轮是西门子实显有线款电子手轮,该手轮通过网线和西门子系统的X130接口连接,通过S7协议通信读取系统坐标显示到手轮的LCD显示屏,并且可以通过通信让手轮控制系统轴选、ampliação、按钮等信号。

1.采用6芯航空插头线缆连接,手轮线缆长度10米。
2.手轮屏幕可以显示系统工件坐标、机械坐标、进给速度、轴选、倍率等信息。
3.Apoie o botão de parada de emergência,Quantidade de comutação Saída do sinal IO,手轮关机急停依然有效。
4.支持6个自定义按钮,Comutação de sinal IO,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
5.支持6或8轴控制,Comutação de sinal IO,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
6.支持3或4档倍率控制,Comutação de sinal IO,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
7.Codificador de pulso de suporte,100Pulso/círculo,可以通过AB脉冲接线输出信号给系统。
8.Apoio Protocolo Siemens S7,支持西门子828D、840DSL、ONE等型号系统。

| 手轮工作电源电压 | DC24V/1A |
| Tensão de alimentação do receptor | DC24V/1A |
| 接收器IO输出负载范围 |
DC24V
|
| 手轮端线缆长度 |
10m
|
| 接收器端线缆长度 |
1m
|
| 接收器端网线长度 |
3m
|
| Temperatura operacional |
-25℃<X<55℃
|
| Altura anti-queda |
1m
|
| Personalize o número de botões | 6个 |
| Tamanho do produto | 233*90.7*77.4(mm) |


Comentários:
①Botão de parada de emergência:
Pressione o botão de parada de emergência,Dois grupos de saídas de IO de parada de emergência no receptor estão desconectados,E todas as funções da roda hands são inválidas。
Depois de liberar a parada de emergência,Parada de emergência A saída de IO fechada no receptor,Todas as funções da roda manual são restauradas。
②Exibição de tela:

PLC:0000代表网线没有连通,PLC:1010代表网线和PLC系统连接成功,
PLC:1110代表手轮写入系统数据成功,PLC:0001代表连接电脑成功。
③Botão personalizado:
6Botões personalizados,Cada botão corresponde a um ponto de saída de IO no receptor,也通过通信与系统连接。
④Interruptor de seleção de eixo:
A troca do interruptor de seleção do eixo pode alternar o eixo móvel controlado pela roda manual。
⑤使能按钮:
Pressione e segure um dos botões de ativação em ambos os lados,É eficaz apenas agitando o codificador de pulso。 E os 2 conjuntos de saídas IO habilitadas no receptor estão ligados,Libere o botão Ativar,Ativar desconexão de saída de IO。
⑥倍率开关:
Alternar o interruptor de ampliação pode alterar a ampliação controlada pelo volante.。
⑦脉冲编码器:
Pressione e segure o botão Ativar,Codificador de pulso trêmulo,Envie um sinal de pulso,Controle o movimento do eixo da máquina。
⑧手轮线缆:
手轮和接收器连接的线缆,航空插头,用于手轮供电和通信。



6.1Etapas de instalação do produto
1.将接收器通过四个角的螺丝孔将其安装在电柜里。
2.Consulte o nosso diagrama de fiação do receptor,Compare seu equipamento no local,将设备通过线缆和接收器
连接,用网线把接收器和系统的X130接口连接好。
3.Depois que o receptor é fixo,将航空插头底座安装在面板的手轮开孔位置,底座另一
端线排插在接收器上的手轮接口处。然后将手轮端线缆航空插头插入底座,拧紧
固定装置。
6.2Tamanho da instalação do receptor

6.3航空插头安装尺寸

6.4Diagrama de referência de fiação do receptor

6.2Tamanho da instalação do receptor

6.3航空插头安装尺寸

6.4Diagrama de referência de fiação do receptor


1.O receptor está ligado,A luz de operação do receptor está acesa,用网线将接收器和电脑连接,设置电脑的固定IP地址,使用网络配置工具软件对手轮功能进行网络参数设置,具体设置
方法参考《LXWGP-ETS有线手轮的使用说明》。
2.接收器设置完成之后,系统需要编程PLC程序,具体请参考《LXWGP-ETS不同西门子数控系统的设置方法》以及PLC程序例程资料。
3.以上设置完成之后,将接收器拿到机器电柜安装好,网线从电脑拔出插到系统的X130接口上,接收器电源和脉冲线插好。
4.A máquina está alimentada,O receptor está ligado,A luz de operação do receptor está acesa,打开手轮电源开关,手轮屏幕开机,屏幕显示PLC:1010,代表手轮和系统通信成功。
5.选中轴选:Interruptor de seleção de eixo de comutação,Selecione o eixo que deseja operar。
6.Selecione o multiplicador:Mudar o interruptor de ampliação,Selecione o multiplicador que você precisa。
7.Mova o eixo:Pressione e segure o botão Ativar,Selecione o eixo e alterne,Selecione o interruptor multiplicador,Em seguida, gire o codificador de pulso,Vire o eixo de movimento para a frente no sentido horário,Gire o eixo de movimento negativo no sentido anti -horário。
8.Pressione e segure qualquer botão personalizado,O botão correspondente IO Saída do receptor está ligado,Libere a saída do botão Fechar。
9.Pressione o botão de parada de emergência,O receptor desconecta a saída de IO da parada de emergência,A função da roda manual falha,Libere o botão de parada de emergência,Parada de emergência A saída de IO foi fechada,Recuperação da função da roda manual。



| Situação de falha | Causa possível |
Métodos de solução de problemas
|
|
|
Métodos de solução de problemas
|
1.手轮和接收器之间的航空线缆是否正确可靠连接
2.接收器电源电压是否足够
3.Falha da roda manual
|
1.检查手轮和接收器之间的航空线缆的连接情况
2.检查接收器输入电源
3.Entre em contato com o fabricante para retornar à fábrica para manutenção
|
|
| 手轮操作无反应 |
1.接收器和系统的网线是否连接
2.系统PLC程序是否写好
3.接收器配置是否设置正确
4.手轮显示屏485通信图标是否显示失败
5.Ao operar a roda de mão,需要按住两侧的使能按钮
6.急停按钮是否释放
|
1.检查接收器和系统X130网口是否用网线连接
2.检查确认系统PLC是否按照我们提供的参考资料写好
3.检查确认接收器是否参考我们的资料和提供的工具软件,正确的设置了接收器的网络参数和DB地址等
4.检查手轮和接收器之间的
6芯绿色插座,其中的两根通信线:485-A和485-B,是否正确并牢固连接,是否存在断路的情况
|
|
|
Depois que o receptor é alimentado,接收器上工作灯不亮
|
1.Anormalidade da fonte de alimentação
2.Erro de fiação de energia
3.Falha do receptor
|
1.Verifique se a fonte de alimentação tem tensão,
A tensão atende aos requisitos
2.Verifique se os pólos positivos e negativos da fonte de alimentação estão conectados ao contrário
3.Voltar à manutenção da fábrica
|

1.Por favor, à temperatura ambiente e pressão,Usado em ambientes secos,Estender a vida útil do serviço。
2.Por favor, evite se molhar na chuva、Usado em ambientes anormais, como bolhas,Estender a vida útil do serviço。
3.Por favor, mantenha a roda de mão limpa,Estender a vida útil do serviço。
4.Por favor, evite espremer、Cair、Bumping, etc.,Evite acessórios de precisão dentro da roda de mão de danos ou erros de precisão。
5.Não usado por muito tempo,Por favor, guarde a roda de mão em um local limpo e seguro。
6.Preste atenção à prova de umidade e à prova de choques durante o armazenamento e transporte。

1.Leia as instruções para uso em detalhes antes de usar,Pessoal não profissional é proibido。
2.手轮出现任何非正常情况后,请立即停止使用,并且排查故障,在故障排除前,禁止再使用故障手轮,避免因手轮未知故障而发生安全事故;
3.Se o reparo for necessário,Entre em contato com o fabricante,Se danos causados por auto-reparo,O fabricante não fornecerá uma garantia。
