A corda de rastrexador DH12S-2R-LD-485

A corda de rastrexador DH12S-2R-LD-485

Control remoto sen fíos de corte automático para serra de corda de rastrexo


  • Rendemento estable do produto
  • Distancia de transmisión 200 metros
  • Fácil de operar

Descrición



Corte automático Control remoto para as serras de arame de rastrexo adecuadas para as máquinas de corte de serra de arame de rastrexo,采用485Modbus RTU 协议控制左右履带变频器以及大电机变频调速启动和前后左右方向控制 器。E a corrente de funcionamento do gran inversor do motor pódese ler a través do protocolo RTU 485-modbus,启动通 过大电机电流的分析对比,Axuste automaticamente a velocidade da pista esquerda e dereita en tempo real,Implementar a función de corte automático。


1.Adopta a tecnoloxía de comunicación sen fíos de 433MHz,Distancia de operación sen fíos 100 metros。
2.Adopta a función de salto de frecuencia automática,Use 32 conxuntos de controis remotos sen fíos ao mesmo tempo,Non hai efecto entre si。
3.支持所有带485-Modbus RTU协议的变频器,As marcas de inversor actualmente adaptadas inclúen: Shanghai Xielin、Fuji、Huichuan、Zhongchen、Inwitten、Yaskawa Tatsu。Se non tes unha marca, póñase en contacto connosco para personalizala.。
4.支持大电机变频器启动调速、Ler actual。
5.Admite a regulación de velocidade dos inversores de rastrexo esquerdo e dereito、comezar、Control de fronte, atrás, esquerda e dereita。
6.Admite a corrección de desviación lineal dos inversores de rastrexo esquerdo e dereito,Manteña a máquina correndo en liña recta。
7.Admite a función de corte automático da serra de arame,Segundo a gran información de corrente motora,Axuste automaticamente a velocidade da pista esquerda e dereita en tempo real。
8.Tamén admite a saída directa de IO para controlar a parada de inicio do motor,A saída de tensión analóxica controla a velocidade do motor。




Comentarios: Visualización da pantalla:

②mode conmutador:
Use conmutador de 2 velocidades,Podes cambiar entre modos automáticos e manuais,显示屏上会有对应模式显示切 换
③ 使能
Botóns combinados,Algunhas operacións requiren que prema e manteña o botón Activar para funcionar,Vexa as instrucións para cada interruptor。
④ Interruptor de motor grande:
Use o interruptor de restablecemento de 3 velocidades,Xire este interruptor,Pode controlar e reverter a rotación de motores grandes,松手后状态 会保持,Haberá unha pantalla correspondente na pantalla,↑箭头表示正转↓箭头表示反转
⑤ Interruptor de reenvío/inverso pequeno motor:
Adoptar o interruptor de auto-bloqueo de 3 velocidades,Xire este interruptor,Pode controlar o avance e cara atrás de pequenos motores,显示屏上会有 对应显示↑箭头表示前进↓箭头表示后退
⑥ 遥控器电源开关
O valor de velocidade do motor grande cambia en aproximadamente 0,2 unidades, Use unha perilla de codificador de varios xemelgos,旋转旋钮对大电机速度S1进行调节每转动1格, A rotación rápida pode modificar rapidamente o valor de velocidade do motor grande。
⑦ Interruptor de xiro do motor pequeno:
Use o interruptor de restablecemento de 3 velocidades,Xire este interruptor en modo manual,Pode controlar o xiro á esquerda e á dereita do pequeno motor,松 手后遥控器会自动停止此动作。 No estado anticipado,Xire este interruptor,Haberá unha pantalla correspondente na pantalla,←箭头表示左转→箭 头表示右转。 No estado atrasado,Xire este interruptor,Haberá unha pantalla correspondente na pantalla,←箭头表示左转→箭 头表示右转按住使能然后扳动此开关可以进行原地转弯功能转弯更快
⑧ Regulamento de velocidade do motor grande :
O valor de velocidade do motor grande cambia en aproximadamente 0,2 unidades, Use unha perilla de codificador de varios xemelgos,旋转旋钮对大电机速度S1进行调节每转动1格, A rotación rápida pode modificar rapidamente o valor de velocidade do motor grande。
⑨ Regulamento de velocidade do motor pequeno:
(直线纠偏)采用多圈编码器旋钮,En modo manual,旋钮每转动1格小电机速度值变化大约0.1个单位,A rotación rápida pode modificar rapidamente o pequeno valor de velocidade do motor。En modo automático,Prema o botón Activar,A continuación, xire 1 bloque cada vez,O valor límite de velocidade f do pequeno motor cambia en aproximadamente 0,1 unidade,A rotación rápida pode modificar rapidamente o límite de velocidade de pequenos motores。Prema o botón Activar,Xire o botón dereito,Pantalla de corrección lineal:Df:esquerda,Engade 1 unidade por unidade de botón;Xire a perilla á esquerda,Pantalla de corrección lineal:Df:dereita,Engade 1 unidade por unidade de botón;每个纠偏单位对应电机调速AVI电压0.02V左右


Pasos de instalación do produto
1.Instale o receptor no armario eléctrico a través do snap-on na parte traseira,或者通过接收器四个角的螺丝孔 将其安装在电柜里
2.Consulte o noso diagrama de cableado do receptor,Compara o teu equipo in situ,将设备通过导线和接收器 连接
3.Despois de que o receptor estea fixado,A antena equipada co receptor debe estar conectada,并且将天线外端安装或 者放置在电柜外部,Recoméndase colocar o sinal na parte superior do armario eléctrico.,Non se permite desconectar a antena,或者将 天线放在电柜内部可能会导致信号不良无法使用
4.Finalmente instale a batería no control remoto,A tapa da batería aperta,A continuación, active o interruptor de alimentación de control remoto,遥控器 显示屏会显示正常工作界面后,Podes realizar un funcionamento de control remoto。

Tamaño da instalación do receptor

Diagrama de referencia do cableado do receptor


Configuración do parámetro de control remoto
Método para introducir o parámetro de fondo do control remoto:O conmutador de modo convértese en modo manual,小电机速度调到25或者0、10、20、40、50,O interruptor cara adiante do motor grande vólvese cara arriba durante 3 veces consecutivos,Xira cara abaixo 3 veces seguidas;
使 用“小电机调速”旋钮翻页,Prema habilitar e xire o pequeno botón de control de velocidade do motor para modificar os parámetros; 修 改完之后,Xire a páxina ata o final,Seleccione Gardar para saír,Prema o botón Activar para saír do menú;
Os parámetros son os seguintes: 最 大电流:Rango de valor de retroalimentación actual de motor,Rango de configuración 15-200A,Predeterminado 60;
调 速参数:Modo automático O motor pequeno acelera rapidamente e lentamente,Canto máis pequeno canto máis rápido,Rango de configuración 200-1500, 默认1000
减 速参数:Estableza o límite superior que permita o cambio de velocidade do motor,Cando os cambios actuais superan este valor,Desacelerará。 Canto máis pequeno,Canto máis rápido se ralentice os motores esquerda e dereita,Rango 05-12,Predeterminado 06;
Comeza a auto-bloqueo: 加 速度a1:Canto maior a velocidade do motor aumente máis rápido,Rango 00-06,Predeterminado 01;
减 速度a2:Canto maior sexa a velocidade do motor, máis rápido diminuirá,Rango 00-06,Predeterminado 02;
Activar a regulación de velocidade:¿É necesario premer a velocidade do pequeno motor para habilitalo?,00Non habilitado,01Habilitar,Predeterminado 01;
Se o interruptor cara adiante e inverso do motor grande permanecerá automaticamente bloqueado despois de que se publique,00Non o gardes,01保 持,Predeterminado 01;
最 大行走:Velocidade máxima do motor,Rango 10-100,Predeterminado 50;
Corrente de corte:Corrente de corte máxima,A pantalla mostra o valor IC,Rango 15-160,Predeterminado 30,屏幕 对应显示IC:30。Límite superior deste parámetro = corrente máxima x80%;
默 认限速:Velocidade de corte automática do motor pequeno predeterminado,Rango 00-100,Predeterminado 10,屏幕对 应显示F1.0,Este parámetro só é preciso cando a camiñada máxima está configurada en 50。
无 线通道:Predeterminado 10,当遥控器信号不稳定或者现场有信号干扰时可以修 改这个参数切换频道避免干扰
Compensación do límite de velocidade:Límite mínimo de velocidade de corte automático para motor pequeno,Rango 00-200,Predeterminado 60,屏幕对应显 示6.0;Valor de visualización Límite superior = compensación límite de velocidade × 0.1;
最 大主机:Velocidade máxima do motor grande,Rango 10-100,Predeterminado 50;
Equipo MBUS (necesario):Selección de modelos de convertedores de frecuencia de gran motor,Rango 00-03,Predeterminado 03;
00-Shanghai Xielin 01-Fuji
02-英威腾 03-汇川(众辰、Robincon)
Equipos SBU (requiridos):Selección de modelos de convertedor de frecuencia de motor pequeno,Rango 00-05,Predeterminado 03;
00-上海协林 01-富士
02-英威腾 03-汇川(众辰、Robincon)
04-安川达 05-暂无

Configuración do parámetro do inversor
1.Selección de fontes de comandos:Canle de comandos de comunicación
2.Selección de fontes de frecuencia principal:Comunicación dada
3.Taxa de baude:19200
4.Formato de datos:Sen verificación,Formato de datos<8-N-1>
5.Enderezo local:O convertedor de frecuencia esquerda está configurado en 1,O convertedor de frecuencia correcta está configurado en 2,O gran convertedor de frecuencia do motor está configurado en 3

Instrucións de operación de control remoto
1.A máquina está alimentada,Control remoto activado,Introduza o fondo de control remoto,Estableza os parámetros de fondo do control remoto,主要 是设置小电机和大电机变频器型号(机器厂家已设置的跳过这一步)
2.Estableza os parámetros do inversor (salta este paso se o fabricante da máquina o fixou);
3.O control remoto volve ao modo manual,A continuación, use o control remoto para mover a máquina á posición de traballo;
4.En modo manual,Estableza o gran valor de configuración de corrente de corte do motor IC,Estableza a velocidade do motor;
5.Volve ao modo automático,Estableza o valor f do límite de velocidade de corte do motor pequeno;
6.En modo automático,Xire o cambio de motor grande para reenviar e inicia o motor grande,然后将小电机开关扳到 前进或后退档,O control remoto entra no modo de corte automático,Comeza a cortar。




1.Por favor, a temperatura ambiente e presión,Usado en ambientes secos,Prolongar a vida útil。
2.Por favor, evite mollar baixo a choiva、Usado en ambientes anormais como as burbullas,Prolongar a vida útil。
3.Manteña limpo o compartimento da batería e a metal de metal de metal。
4.Evite espremer e caer, causando danos no control remoto。
5.Non se usa durante moito tempo,Elimina a batería,E garde o control remoto e a batería nun lugar limpo e seguro。
6.Preste atención á proba de humidade e a proba de choque durante o almacenamento e o transporte。

1.Lea as instrucións para o seu uso en detalle antes do uso,Está prohibido o persoal non profesional。
2.Substitúe a batería no tempo cando a batería é demasiado baixa,Evite os erros causados ​​pola enerxía insuficiente e provocando que o control remoto non poida operar。
3.Se é necesaria a reparación,Póñase en contacto co fabricante,Se o dano causado pola auto-reparación,O fabricante non proporcionará garantía。

(备注产品升级或存在升级情况选购产品时请联系销售人员获取最新产品情况)

Benvido á tecnoloxía Xinshen

A tecnoloxía de síntese de chip é unha empresa de investigación e desenvolvemento、Produción、Enterprise de alta tecnoloxía integrando vendas,Concéntrase na transmisión de datos sen fíos e na investigación de control de movemento,Dedicado aos controis remotos industriais、Rolda electrónica sen fíos、Control remoto CNC、Tarxeta de control de movemento、Sistemas CNC integrados e outros campos。Agradecemos a todos os sectores da sociedade o seu forte apoio e coidados desinteresados ​​pola tecnoloxía sintética de chip.,Grazas aos empregados polo seu duro traballo。

Últimas novas oficiais de Twitter

Interacción da información

Inscríbete nas últimas novas e actualizacións。Non te preocupes,Non imos spam!

    Vaia á parte superior