Dh12s-2r-ld-485 crawler rope melihat pemotongan remote control

Dh12s-2r-ld-485 crawler rope melihat pemotongan remote control

Kontrol remote nirkabel pemotongan otomatis untuk gergaji tali crawler


  • Kinerja produk yang stabil
  • Jarak transmisi 200 meter
  • Mudah dioperasikan

Keterangan



Remote control pemotongan otomatis gergaji kawat perayap cocok untuk mesin pemotong gergaji kawat perayap,采用485Modbus RTU 协议控制左右履带变频器以及大电机变频调速启动和前后左右方向控制 器。Dan arus kerja inverter motor besar dapat dibaca melalui protokol 485-Modbus RTU,启动通 过大电机电流的分析对比,Secara otomatis menyesuaikan kecepatan trek kiri dan kanan secara real time,Sadarilah fungsi pemotongan otomatis。


1.Mengadopsi teknologi komunikasi nirkabel 433MHz,Jarak pengoperasian nirkabel 100 meter。
2.Mengadopsi fungsi hopping frekuensi otomatis,Gunakan 32 set remote control nirkabel secara bersamaan,Tidak ada efek satu sama lain。
3.支持所有带485-Modbus RTU协议的变频器,Merek inverter yang diadaptasi saat ini meliputi: Shanghai Xielin、Fuji、Huichuan、Zhongchen、INVT、Yasukawa Tatsu。Jika merek tidak disesuaikan, silakan hubungi kami untuk penyesuaian.。
4.支持大电机变频器启动调速、Bacaan saat ini。
5.Mendukung penyesuaian kecepatan inverter perayap kiri dan kanan、rintisan、Kontrol depan dan belakang kiri dan kanan。
6.Mendukung koreksi linier inverter perayap kiri dan kanan,Jaga agar mesin tetap bergerak dalam garis lurus。
7.Kawat pendukung melihat fungsi pemotongan otomatis,Menurut informasi motor besar saat ini,Secara otomatis menyesuaikan kecepatan trek kiri dan kanan secara real time。
8.Ini juga kompatibel dengan output IO langsung untuk mengontrol start dan stop motor.,Output tegangan analog mengontrol kecepatan motor。




Komentar: ①Tampilan layar:

②Sakelar mode:
Mengadopsi saklar 2 kecepatan,Dapat beralih antara mode otomatis dan manual,显示屏上会有对应模式显示切 换
③ 使能
Tombol kombinasi,Beberapa pengoperasian memerlukan menekan dan menahan tombol aktifkan untuk beroperasi,Lihat deskripsi setiap sakelar untuk detailnya.。
④ Sakelar motor besar:
Mengadopsi saklar reset 3 kecepatan,balikkan tombol ini,Dapat mengontrol putaran maju dan mundur motor besar,松手后状态 会保持,Akan ada tampilan yang sesuai di layar,↑箭头表示正转↓箭头表示反转
⑤ Sakelar maju/mundur motor kecil:
Mengadopsi sakelar pengunci otomatis 3 kecepatan,balikkan tombol ini,Dapat mengontrol motor kecil untuk bergerak maju dan mundur,显示屏上会有 对应显示↑箭头表示前进↓箭头表示后退
⑥ 遥控器电源开关
Besarnya nilai kecepatan motor berubah sekitar 0,2 satuan, Menggunakan kenop encoder multi-putaran,旋转旋钮对大电机速度S1进行调节每转动1格, Rotasi yang cepat dapat dengan cepat mengubah nilai kecepatan motor yang besar。
⑦Saklar pemutar motor kecil:
Mengadopsi saklar reset 3 kecepatan,Putar sakelar ini dalam mode manual,Dapat mengendalikan motor kecil untuk belok kiri dan kanan,松 手后遥控器会自动停止此动作。 Dalam keadaan maju,balikkan tombol ini,Akan ada tampilan yang sesuai di layar,←箭头表示左转→箭 头表示右转。 Dalam keadaan mundur,balikkan tombol ini,Akan ada tampilan yang sesuai di layar,←箭头表示左转→箭 头表示右转按住使能然后扳动此开关可以进行原地转弯功能转弯更快
⑧Pengaturan kecepatan motor besar :
Besarnya nilai kecepatan motor berubah sekitar 0,2 satuan, Menggunakan kenop encoder multi-putaran,旋转旋钮对大电机速度S1进行调节每转动1格, Rotasi yang cepat dapat dengan cepat mengubah nilai kecepatan motor yang besar。
⑨Pengaturan kecepatan motor kecil:
(直线纠偏)采用多圈编码器旋钮,Dalam mode manual,旋钮每转动1格小电机速度值变化大约0.1个单位,Rotasi cepat dapat dengan cepat mengubah nilai kecepatan motor kecil。Dalam mode otomatis,Tekan tombol aktifkan,Kemudian putar 1 frame setiap kali,Nilai batas kecepatan motor kecil F berubah sekitar 0,1 satuan,Rotasi cepat dapat dengan cepat mengubah nilai batas kecepatan motor kecil。Tekan tombol aktifkan,Putar kenop ke kanan,Tampilan koreksi garis lurus:Df:kiri,Setiap putaran kenop bertambah 1 satuan.;Putar kenop ke kiri,Tampilan koreksi garis lurus:Df:Kanan,Setiap putaran kenop bertambah 1 satuan.;每个纠偏单位对应电机调速AVI电压0.02V左右


Langkah Instalasi Produk
1.Pasang penerima di lemari listrik melalui snap-on di bagian belakang,或者通过接收器四个角的螺丝孔 将其安装在电柜里
2.Lihat Diagram Pengkabelan Penerima kami,Bandingkan peralatan di tempat Anda,将设备通过导线和接收器 连接
3.Setelah penerima diperbaiki,Antena yang dilengkapi dengan penerima harus terhubung,并且将天线外端安装或 者放置在电柜外部,Dianjurkan untuk menempatkan sinyal di bagian atas lemari listrik.,Tidak diperbolehkan memutuskan antena,或者将 天线放在电柜内部可能会导致信号不良无法使用
4.Terakhir, pasang baterai di remote control,Kencangkan penutup baterai,Kemudian hidupkan sakelar daya kendali jarak jauh,遥控器 显示屏会显示正常工作界面后,Anda dapat melakukan operasi kendali jarak jauh。

Ukuran pemasangan penerima

Diagram referensi kabel penerima


Pengaturan parameter kendali jarak jauh
Masukkan metode parameter latar belakang kendali jarak jauh:Pindahkan sakelar mode ke mode manual,小电机速度调到25或者0、10、20、40、50,Tarik sakelar putaran maju motor besar ke atas 3 kali berturut-turut,Tarik ke bawah 3 kali berturut-turut;
使 用“小电机调速”旋钮翻页,Setelah menekan aktifkan, putar kenop pengatur kecepatan motor kecil untuk mengubah parameter.; 修 改完之后,Balik halaman sampai akhir,Pilih Simpan dan Keluar,Tekan tombol aktifkan untuk keluar dari menu;
Parameternya adalah sebagai berikut: 最 大电流:Kisaran nilai umpan balik arus motor besar,Rentang pengaturan 15-200A,Bawaan 60;
调 速参数:Mode otomatis motor kecil secara otomatis mempercepat kecepatan,Semakin kecil, semakin cepat,Rentang pengaturan 200-1500, 默认1000
减 速参数:Tetapkan batas atas perubahan kecepatan motor yang diperbolehkan,Ketika perubahan saat ini melebihi nilai ini,akan melambat。 Semakin kecil,Motor kiri dan kanan melambat lebih cepat,Kisaran 05-12,Bawaan 06;
Mulailah mengunci diri: 加 速度a1:Semakin besar motor, semakin cepat pula peningkatan kecepatannya.,Rentang 00-06,Bawaan 01;
减 速度a2:Semakin besar kecepatan motor maka akan semakin cepat pula penurunannya.,Rentang 00-06,Bawaan 02;
Aktifkan penyesuaian kecepatan:Apakah perlu menekan Enable untuk mengatur kecepatan motor kecil?,00Cacat,01memungkinkan,Bawaan 01;
Apakah motor besar akan secara otomatis mengunci sendiri setelah saklar maju dan mundur dilepaskan?,00jangan pertahankan,01保 持,Bawaan 01;
最 大行走:Kecepatan maksimum motor kiri dan kanan,Kisaran 10-100,Bawaan 50;
Memotong arus:Arus pemotongan maksimum,Layar menampilkan nilai IC,Kisaran 15-160,Bawaan 30,屏幕 对应显示IC:30。Batas atas parameter ini = arus maksimum x80%;
默 认限速:Kecepatan potong otomatis motor kecil default saat startup,Kisaran 00-100,Bawaan 10,屏幕对 应显示F1.0,Parameter ini hanya akurat bila jalan maksimum diatur ke 50。
无 线通道:Bawaan 10,当遥控器信号不稳定或者现场有信号干扰时可以修 改这个参数切换频道避免干扰
Offset Batas Kecepatan:Batas atas kecepatan potong otomatis motor kecil,Kisaran 00-200,Bawaan 60,屏幕对应显 示6.0;Nilai tampilan batas atas = offset batas kecepatan × 0,1;
最 大主机:Kecepatan maksimum motor besar,Kisaran 10-100,Bawaan 50;
perangkat mbus (wajib):Pemilihan model inverter motor besar,Rentang 00-03,Bawaan 03;
00-Shanghai Xielin 01-Fuji
02-英威腾 03-汇川(众辰、Robin Kang)
perangkat sbus (wajib):Pemilihan model inverter motor kecil,Kisaran 00-05,Bawaan 03;
00-上海协林 01-富士
02-英威腾 03-汇川(众辰、Robin Kang)
04-安川达 05-暂无

Pengaturan parameter konverter frekuensi
1.Pemilihan sumber perintah:Saluran perintah komunikasi
2.Pemilihan sumber frekuensi utama:komunikasi yang diberikan
3.tingkat baud:19200
4.Format datanya:Tidak ada checksum,Format datanya<8-N-1>
5.Alamat lokal:Konverter frekuensi kiri diatur ke 1,Konverter frekuensi kanan diatur ke 2,Inverter motor besar diatur ke 3

Petunjuk pengoperasian kendali jarak jauh
1.Mesinnya bertenaga,Remote control dihidupkan,Masukkan latar belakang kendali jarak jauh,Atur parameter latar belakang kendali jarak jauh,主要 是设置小电机和大电机变频器型号(机器厂家已设置的跳过这一步)
2.Atur parameter inverter (lewati langkah ini jika produsen mesin telah mengaturnya);
3.Alihkan kendali jarak jauh ke mode manual,Kemudian gunakan remote control untuk memindahkan mesin ke posisi kerja;
4.Dalam mode manual,Atur IC nilai pengaturan arus pemotongan motor besar,Atur kecepatan motor maksimum;
5.Beralih ke mode otomatis,Tetapkan nilai F batas kecepatan potong motor kecil;
6.Dalam mode otomatis,Putar saklar motor besar ke depan untuk menghidupkan motor besar,然后将小电机开关扳到 前进或后退档,Remote control memasuki mode pemotongan otomatis,Mulailah memotong。




1.Silakan pada suhu dan tekanan kamar,Digunakan di lingkungan kering,Memperpanjang masa pakai。
2.Harap hindari basah dalam hujan、Digunakan dalam lingkungan abnormal seperti lecet,Memperpanjang masa pakai。
3.Harap jaga kebersihan tempat baterai dan area pecahan peluru logam。
4.Harap hindari menekan dan menjatuhkan remote control, yang dapat menyebabkan kerusakan.。
5.Tidak digunakan untuk waktu yang lama,Silakan keluarkan baterainya,Dan simpan remote control dan baterainya di tempat yang bersih dan aman。
6.Perhatikan bukti kelembaban dan kejut selama penyimpanan dan transportasi。

1.Harap baca instruksi untuk digunakan secara detail sebelum digunakan,Personel non-profesional dilarang。
2.Harap ganti baterai dalam waktu saat baterai terlalu rendah,Hindari kesalahan yang disebabkan oleh daya baterai yang tidak mencukupi yang menyebabkan remote control tidak dapat dioperasikan.。
3.Jika perbaikan diperlukan,Silakan hubungi produsen,Jika kerusakan yang disebabkan oleh perbaikan diri,Pabrikan tidak akan memberikan garansi。

(备注产品升级或存在升级情况选购产品时请联系销售人员获取最新产品情况)

Selamat datang di Teknologi Xinshen

Chip Sintesis Technology adalah perusahaan penelitian dan pengembangan、Produksi、Penjualan Integrasi Perusahaan Teknologi Tinggi,Fokus pada Penelitian Transmisi Data Nirkabel dan Kontrol Gerak,Didedikasikan untuk kontrol jarak jauh industri、Roda handwheel elektronik nirkabel、Kontrol Remote CNC、Kartu Kontrol Gerak、Sistem CNC terintegrasi dan bidang lainnya。Kami berterima kasih kepada semua sektor masyarakat atas dukungan kuat dan perawatan tanpa pamrih mereka untuk teknologi sintetis chip.,Terima kasih kepada karyawan atas kerja keras mereka。

Berita terbaru Twitter resmi

Interaksi Informasi

Daftar berita dan pembaruan terbaru。Jangan khawatir,Kami tidak akan spam!

    Pergi ke atas