数控立车专用无线电子手轮适用于多个品牌的数控系统.
Ruota elettronica wireless speciale per il supporto CNC
Descrizione
数控立车专用无线电子手轮是用于数控立式机床手动引导、定位、对刀等操作。该产品采用无线传输技术,省去了传统的弹簧线连接,Ridurre i guasti delle apparecchiature causati dai cavi,Trascinamento del cavo gratuito,Svantaggi come macchie di petrolio,Operazione più conveniente。广泛适用于数控立式车床、单柱立式车床、双柱立式车床等各种立式车床。并且可以适配市面上多种数控系统,比如西门子、三菱、发那科、新代等数控系统品牌。

1.Adottare la tecnologia di comunicazione wireless a 433 MHz,Distanza di funzionamento wireless 40 metri。
2.Adottare la funzione di salto di frequenza automatica,Utilizzare 32 set di telecomandi wireless contemporaneamente,Nessun effetto l'uno sull'altro。
3.Pulsante di arresto di emergenza,Uscita del segnale IO di commutazione。
4.支持2个自定义按钮,Uscita del segnale IO di commutazione。
5.支持2轴控制。
6.Supporta il controllo del moltiplicatore a 3 velocità。
7.Supporto Abilita funzione del pulsante,可以输出开关量IO信号,也可以控制轴选、倍率和编码器。
8.支持轴选和倍率通过软件进行修改编码类型。
9.Support Pulse Encoder,规格100脉冲/圈。
Tensione di lavoro e corrente del terminale portatile | 3 V/14 mA |
电池规格 | 2节5号AA碱性电池 |
手持端低电压报警范围 |
<2.3V
|
接收器电源电压 | DC5V-24V/1A |
接收器急停输出负载范围 | AC125V-1A/DC30V-2A |
接收器使能输出负载范围 | AC125V-1A/DC30V-2A |
接收器自定义按钮输出负载范围 | DC24V/50mA |
接收器轴选输出负载范围 | DC24V/50mA |
接收器倍率输出负载范围 | DC24V/50mA |
Potenza di trasmissione portatile |
15DBM
|
Il ricevitore riceve sensibilità | -100DBM |
Frequenza di comunicazione wireless |
433MHz频段
|
无线通讯距离 |
Distanza accessibile 40 metri
|
Temperatura operativa | -25℃<X<55℃ |
Altezza anti-cala | Rispettare gli standard di test nazionali |
自定义按钮数量 | (2 个) |
右立柱手轮(右刀架手轮)
modello:ZTWGP03-2AA-2-05-R
左立柱手轮(左刀架手轮)
modello:ZTWGP03-2AA-2-05-L


右立柱手轮(右刀架手轮)
modello:STWGP03-2AA-2-05-R
左立柱手轮(左刀架手轮)
modello:STWGP03-2AA-2-05-L

Commenti:
①脉冲编码器:
Premere e tenere premuto il pulsante Abilita,Fillando l'encoder dell'impulso,Invia un segnale di impulso,Controlla il movimento dell'albero della macchina。
②使能按钮:
按下两侧任意一个使能按钮,接收器上2组使能IO输出导通,Rilascia il pulsante Abilita,Abilita la disconnessione dell'uscita IO;并且在切换轴选倍率,以及摇动手轮之前,需要按住使能按钮才有效;此功能可以通过配置软件取消。
③指示灯:
左侧灯:开机灯,手轮使用轴选OFF开机,开机后此灯常亮;
中间灯:信号灯,操作手轮任意功能时,此灯亮,无操作时不亮;
右侧灯:低压报警灯,电池电量过低,此灯闪烁或常亮,需要更换电池。
④急停按钮:
Premere il pulsante di arresto di emergenza,Vengono disconnessi due gruppi di emergenze di arresto IO.,E tutte le funzioni della ruota della mano non sono valide。
释放急停,Output di arresto di emergenza IO chiuso sul ricevitore,Tutte le funzioni della ruota della mano vengono ripristinate。
⑤倍率开关:
Premere e tenere premuto il pulsante Abilita,切换倍率开关,可以切换手轮控制的倍率。
⑥轴选开关(电源开关):
Premere e tenere premuto il pulsante Abilita,Cambiare l'interruttore di selezione dell'asse può cambiare l'asse mobile controllato dalla ruota della mano。将此开关从OFF档切换到任意轴,手轮电源开机。
⑦自定义按钮:
2Pulsanti personalizzati,Ogni pulsante corrisponde a un punto di uscita IO sul ricevitore。



Passaggi di installazione del prodotto
1.Installare il ricevitore nell'armadio elettrico attraverso lo snap-on sul retro,Oppure installalo nell'armadio elettrico attraverso i fori delle viti ai quattro angoli del ricevitore.。
1.Installare il ricevitore nell'armadio elettrico attraverso lo snap-on sul retro,Oppure installalo nell'armadio elettrico attraverso i fori delle viti ai quattro angoli del ricevitore.。
2.Fare riferimento al nostro diagramma di cablaggio del ricevitore,Confronta l'attrezzatura in loco,将设备通过线缆和接收器连接。
3.Dopo che il ricevitore è stato risolto,L'antenna dotata del ricevitore deve essere collegata,E installare l'estremità esterna dell'antenna o posizionarla fuori dall'armadio elettrico,Si consiglia di posizionare il segnale sulla parte superiore del mobile elettrico.,Non è consentito scollegare l'antenna,或者将天线放在电柜内部,Può causare inutilizzabile il segnale。
4.最后打开手轮电源开关,就可以进行手轮遥控机器操作了。
Dimensione dell'installazione del ricevitore

Diagramma di riferimento del cablaggio del ricevitore

1.La macchina è alimentata,Il ricevitore è acceso,接收器工作指示灯闪亮,无线电子手轮安装好电池,紧固好电池盖,打开无线电子手轮电源开关,手轮电量灯亮。
2.选中坐标轴:Premere e tenere premuto il pulsante Abilita,切换轴选开关,选中你要操作的轴。
3.选中倍率:Premere e tenere premuto il pulsante Abilita,切换倍率开关,选中你需要的倍率档。
4.移动轴:Premere e tenere premuto il pulsante Abilita,选中轴选开关,选中倍率开关,然后转动脉冲编码器,顺时针转动正向移动轴,逆时针转动负向移动轴。
5.按住任意自定义按钮,接收器对应按钮IO输出打开,松开按钮输出关闭。
6.Premere il pulsante di arresto di emergenza,接收器对应急停IO输出断开,手轮功能失效,释放急停按钮,急停IO输出闭合,手轮功能恢复。
7.一段时间不操作手轮,手轮自动进入休眠待机,降低电耗,再次使用时,可以通过按下使能按钮激活手轮。
8.长时间不使用手轮,建议将手轮轴选切到OFF档位,关闭手轮电源,延长电池使用时间。
①:ZTWGP代表外观款式
②:脉冲输出参数:
01:表示脉冲输出信号为A、B;脉冲电压5V;脉冲数量100PPR。
02:表示脉冲输出信号为A、B;脉冲电压12V;脉冲数量25PPR。
03:表示脉冲输出信号为A、B、A-、B-;脉冲电压5V;脉冲数量100PPR。
04:表示低电平NPN开路输出,脉冲输出信号为A、B;脉冲数量100PPR。
05:表示高电平PNP源极输出,脉冲输出信号为A、B;脉冲数量100PPR。
③:代表轴选开关轴数,2代表2轴。
④:代表轴选开关信号类型,A代表点对点输出信号,B代表编码输出信号。
⑤:代表倍率开关信号类型,A代表点对点输出信号,B代表编码输出信号。
⑥:代表自定义按钮数量,2代表2个自定义按钮。
⑦:代表系统手轮供电电源,05代表5V供电。
⑧:L代表左立柱(左刀架),R代表右立柱(右刀架)。
故障情形 | 可能发生原因 |
故障排除方法
|
转动OFF开关,
无法开机,
电源灯不亮
|
1.手轮未安装电池
或电池安装异常
2.Potenza a batteria insufficiente
3.手轮故障
|
1.检查手轮电池安装情况
2.Batteria di ricambio
3.Contattare il produttore per tornare in fabbrica per manutenzione
|
手轮开机,
操作无反应,
操作时,手轮信号
灯不亮
|
1.Il ricevitore non è alimentato
2.Antenna del ricevitore non installato
3.La distanza tra il telecomando e la macchina è troppo lontana
4.Interferenza ambientale
5.手轮操作时没有按住使能
按钮
|
1.Controllare l'accensione del ricevitore
2.Installa l'antenna del ricevitore,Installa l'estremità esterna dell'antenna all'esterno dell'armadio elettrico per ripararlo
3.Operazione a distanza normale
4.① Ottimizza il cablaggio del mobile elettrico,接收器天线走线尽量远离220V及以
上线路②接收器电源尽量使用独立开关电源供电,并且
电源线增加电源隔离模块和磁环,Aumenta la capacità anti-interferenza
|
手轮开机,
低压报警灯闪烁 |
1.Potenza a batteria insufficiente
2.Installazione della batteria o scarso contatto
|
1.Batteria di ricambio
2.Controllare l'installazione della batteria,以及电池仓内两端金属片是否干
净无异物,Puliscilo
|
手轮按下按钮,
或转动开关,
或摇脉冲编码器,
无反应 |
1.开关/按钮/脉冲编码器
损坏故障
2.Errore di danno al ricevitore
|
1.观察转动开关或按下按钮
或摇动脉冲编码器时,手轮的信号灯是否闪亮,不亮代
表开关或按钮或编码器故障,Torna alla manutenzione della fabbrica;亮代表正常,检
查接收器接线是否正确
2.Torna alla manutenzione della fabbrica
|
Dopo che il ricevitore è stato acceso,
Nessuna luce sul ricevitore
|
1.Anomalia dell'alimentazione
2.Errore di cablaggio di potenza
3.Fallimento del ricevitore
|
1.Controlla se l'alimentazione ha tensione,La tensione soddisfa i requisiti
2.Verificare se i poli positivi e negativi dell'alimentazione sono collegati al contrario
3.Torna alla manutenzione della fabbrica
|
1.Per favore a temperatura ambiente e pressione,Utilizzato in ambienti asciutti,Estendere la durata di servizio。
2.Si prega di evitare di bagnarti sotto la pioggia、Utilizzato in ambienti anormali come le vesciche,Estendere la durata di servizio。
3.Si prega di mantenere pulito la ruota della mano,Estendere la durata di servizio。
4.Si prega di evitare di spremere、Autunno、Urto, ecc.,Impedire gli accessori di precisione all'interno della ruota della mano da danni o errori di precisione。
5.Non usato per molto tempo,Conservare la mano in un luogo pulito e sicuro。
6.Prestare attenzione all'umidità e alla prova d'urto durante lo stoccaggio e il trasporto。

1.Si prega di leggere le istruzioni per l'uso in dettaglio prima dell'uso,Il personale non professionale è vietato。
2.Sostituisci la batteria in tempo quando la batteria è troppo bassa,Evitare errori causati da una potenza insufficiente, causando operare la ruota della mano。
3.Se è richiesta la riparazione,Si prega di contattare il produttore,Se il danno causato dall'auto-riparazione,Il produttore non fornirà una garanzia。