Volante eletrônico com núcleo sintético com fio LUWGP-ETS-SIEMENS

Volante eletrônico com núcleo sintético com fio LUWGP-ETS-SIEMENS

电子手轮是用于数控机床手动引导、posição、Operação de greve。Este modelo de volante eletrônico é um volante eletrônico com fio Siemens com display real.,O volante é conectado à interface X130 do sistema Siemens através de um cabo de rede.,Leia as coordenadas do sistema e exiba-as no display LCD do volante através da comunicação do protocolo S7.,E a seleção do eixo do sistema de controle do volante pode ser feita por meio de comunicação.、ampliação、Botão e outros sinais。


  • Desempenho estável do produto
  • Apoio Protocolo Siemens S7,Suporta vários Siemens PLCs, como S7-200/300/1200,并支持西门子虚拟PLC目前已适配西门子SINUMERIK ONE/828D/840D sl等系统
  • Fácil de operar

Descrição


电子手轮是用于数控机床手动引导、posição、Operação de greve。Este modelo de volante eletrônico é um volante eletrônico com fio Siemens com display real.,O volante é conectado à interface X130 do sistema Siemens através de um cabo de rede.,Leia as coordenadas do sistema e exiba-as no display LCD do volante através da comunicação do protocolo S7.,E a seleção do eixo do sistema de controle do volante pode ser feita por meio de comunicação.、ampliação、Botão e outros sinais。

1.采用6芯航空插头线缆连接手轮线缆长度10米
2.手轮屏幕可以显示系统工件坐标机械坐标进给速度轴选倍率等信息
3.Apoie o botão de parada de emergência,Quantidade de comutação Saída do sinal IO,手轮关机急停依然有效
4.支持3个自定义按钮,Comutação de sinal IO,可以通过IO接线或通信输出信号给系统
5.Suporta controle de 6 eixos,可以定制7-12轴可以通过IO接线或通信输出信号给系统
6.支持3或4档倍率控制,Comutação de sinal IO,可以通过IO接线或通信输出信号给系统
7.Codificador de pulso de suporte,100Pulso/círculo,可以通过AB脉冲接线输出信号给系统
8.Apoio Protocolo Siemens S7,Suporta vários Siemens PLCs, como S7-200/300/1200,并支持西门子虚拟PLC目前已适配西门子SINUMERIK ONE/828D/840D sl等系统

手轮工作电源电压 DC24V/1A
Tensão de alimentação do receptor DC24V/1A
接收器IO输出负载范围 DC24V
手轮端线缆长度 10m
接收器端线缆长度 1m
接收器端网线长度 3m
Temperatura operacional -25℃<X<55℃
Altura anti-queda 1m
Personalize o número de botões 3
Tamanho do produto 200*87*72(mm)


Comentários:
①Botão de parada de emergência:
Pressione o botão de parada de emergência,Dois grupos de saídas de IO de parada de emergência no receptor estão desconectados,并且接收器的所有IO输出无效脉冲输出无效。Depois de liberar a parada de emergência,接收器上所有IO输出恢复
②Exibição de tela:

PLC:0000代表网线没有连通PLC:1010代表网线和PLC系统连接成功
PLC:1110代表手轮写入系统数据成功PLC:0001代表连接电脑成功
③Botão personalizado:

3Botões personalizados,Cada botão corresponde a um ponto de saída de IO no receptor,也通过通信与系统连接并且“+”和“-”按钮按下后同时会自动连续输出脉冲信号“+”按钮输出正向脉冲“-”按钮输出负向脉冲

④Interruptor de seleção de eixo:
A troca do interruptor de seleção do eixo pode alternar o eixo móvel controlado pela roda manual。
⑤使能按钮

Pressione e segure um dos botões de ativação em ambos os lados,É eficaz apenas agitando o codificador de pulso。 E os 2 conjuntos de saídas IO habilitadas no receptor estão ligados,Libere o botão Ativar,Ativar desconexão de saída de IO。

⑥倍率开关
Alternar o interruptor de ampliação pode alterar a ampliação controlada pelo volante.。
⑦脉冲编码器

Pressione e segure o botão Ativar,Codificador de pulso trêmulo,Envie um sinal de pulso,Controle o movimento do eixo da máquina。

⑧手轮线缆
手轮和接收器连接的线缆航空插头用于手轮供电和通信



Etapas de instalação do produto

1.将接收器通过四个角的螺丝孔将其安装在电柜里
2.Consulte o nosso diagrama de fiação do receptor,Compare seu equipamento no local,Conecte o dispositivo através de um cabo e um receptor,用网线把接收器和系统的X130接口连接好
3.Depois que o receptor é fixo,将航空插头底座安装在面板的手轮开孔位置底座另一端线排插在接收器上的手轮接口处然后将手轮端线缆航空插头插入底座拧紧固定装置

Tamanho da instalação do receptor

航空插头安装尺寸及插头定义

Diagrama de referência de fiação do receptor

1.O receptor está ligado,A luz de operação do receptor está acesa,用网线将接收器和电脑连接设置电脑的固定IP地址使用网络配置工具软件对手轮功能进行网络参数设置具体设置
方法参考《LUWGP-ETS有线手轮的使用说明》
2.接收器设置完成之后系统需要编程PLC程序具体请参考《LUWGP-ETS不同西门子数控系统的设置方法》以及PLC程序例程资料视频资料等
3.以上设置完成之后将接收器拿到机器电柜安装好网线从电脑拔出插到系统的X130接口上接收器电源和脉冲线插好
4.A máquina está alimentada,O receptor está ligado,A luz de operação do receptor está acesa,打开手轮电源开关手轮屏幕开机屏幕显示PLC:1010,代表手轮和系统通信成功
5.选中轴选:Interruptor de seleção de eixo de comutação,Selecione o eixo que deseja operar。
6.Selecione o multiplicador:Mudar o interruptor de ampliação,Selecione o multiplicador que você precisa。
7.Mova o eixo:Pressione e segure o botão Ativar,Selecione o eixo e alterne,Selecione o interruptor multiplicador,Em seguida, gire o codificador de pulso,Vire o eixo de movimento para a frente no sentido horário,Gire o eixo de movimento negativo no sentido anti -horário。
8.Pressione e segure qualquer botão personalizado,O botão correspondente IO Saída do receptor está ligado,Libere a saída do botão Fechar。
9.Pressione o botão de parada de emergência,O receptor desconecta a saída de IO da parada de emergência,A função da roda manual falha,Libere o botão de parada de emergência,Parada de emergência A saída de IO foi fechada,Recuperação da função da roda manual



Situação de falha Causa possível Métodos de solução de problemas
O receptor está ligado,手轮屏幕不亮
1.手轮和接收器之间的航空线缆是否正确可靠连接
2.接收器电源电压是否足够
3.Falha da roda manual
1.检查手轮和接收器之间的航空线缆的连接情况
2.检查接收器输入电源
3.Entre em contato com o fabricante para retornar à fábrica para manutenção
手轮操作无反应
1.接收器和系统的网线是否连接
2.系统PLC程序是否写好
3.接收器配置是否设置正确

4.手轮显示屏485通信图标是否显示失败

5.Ao operar a roda de mão,需要按住两侧的使能按钮
6.急停按钮是否释放
1.检查接收器和系统X130网口是否用网线连接
2.检查确认系统PLC是否按照我们提供的参考资料写好
3.检查确认接收器是否参考我们的资料和提供的工具软件正确的设置了接收器的网络参数和DB地址等
4.检查手轮和接收器之间的
6芯绿色插座其中的两根通信线:485-A和485-B是否正确并牢固连接是否存在断路的情况
Depois que o receptor é alimentado,接收器上工作灯
不亮
1.Anormalidade da fonte de alimentação
2.Erro de fiação de energia
3.Falha do receptor
1.Verifique se a fonte de alimentação tem tensão,A tensão atende aos requisitos
2.Verifique se os pólos positivos e negativos da fonte de alimentação estão conectados ao contrário
3.Voltar à manutenção da fábrica

1.Por favor, à temperatura ambiente e pressão,Usado em ambientes secos,Estender a vida útil do serviço。
2.Por favor, evite se molhar na chuva、Usado em ambientes anormais, como bolhas,Estender a vida útil do serviço。
3.Por favor, mantenha a roda de mão limpa,Estender a vida útil do serviço。
4.Por favor, evite espremer、Cair、Bumping, etc.,Evite acessórios de precisão dentro da roda de mão de danos ou erros de precisão。
5.Não usado por muito tempo,Por favor, guarde a roda de mão em um local limpo e seguro。
6.Preste atenção à prova de umidade e à prova de choques durante o armazenamento e transporte。

1.Leia as instruções para uso em detalhes antes de usar,Pessoal não profissional é proibido。
2.手轮出现任何非正常情况后请立即停止使用并且排查故障在故障排除前禁止再使用故障手轮避免因手轮未知故障而发生安全事故
3.Se o reparo for necessário,Entre em contato com o fabricante,Se danos causados ​​por auto-reparo,O fabricante não fornecerá uma garantia。

Bem -vindo à tecnologia Xinshen

A tecnologia de síntese de chips é uma empresa de pesquisa e desenvolvimento、Produção、Empresa de alta tecnologia integrando vendas,Concentre -se na transmissão de dados sem fio e pesquisa de controle de movimento,Dedicado a controles remotos industriais、Wireless Electronic Handwheel、Controle remoto do CNC、Cartão de controle de movimento、Sistemas CNC integrados e outros campos。Agradecemos a todos os setores da sociedade por seu forte apoio e cuidados altruístas pela tecnologia sintética Chip.,Obrigado aos funcionários pelo trabalho duro deles。

Últimas notícias oficiais do Twitter

Interação da informação

Inscreva -se para as últimas notícias e atualizações。não se preocupe,Não vamos spam!

    Vá para o topo