LXWGP-ETS-SIEMENS有线电子手轮
Përshkrim


电子手轮是用于数控机床手动引导、pozicion、Operacioni i grevës。该型号电子手轮是西门子实显有线款电子手轮,该手轮通过网线和西门子系统的X130接口连接,通过S7协议通信读取系统坐标显示到手轮的LCD显示屏,并且可以通过通信让手轮控制系统轴选、zmadhim、按钮等信号。

1.采用6芯航空插头线缆连接,手轮线缆长度10米。
2.手轮屏幕可以显示系统工件坐标、机械坐标、进给速度、轴选、倍率等信息。
3.Mbështetni butonin e ndalimit të urgjencës,Ndërrimi i sasisë së daljes së sinjalit IO,手轮关机急停依然有效。
4.支持6个自定义按钮,Ndërrimi i sinjalit IO,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
5.支持6或8轴控制,Ndërrimi i sinjalit IO,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
6.支持3或4档倍率控制,Ndërrimi i sinjalit IO,可以通过IO接线或通信输出信号给系统。
7.Mbështetni Koduesin e Pulsit,100Puls/kthesë,可以通过AB脉冲接线输出信号给系统。
8.支持西门子S7协议,支持西门子828D、840DSL、ONE等型号系统。

| 手轮工作电源电压 | DC24V/1A |
| Tensioni i furnizimit me energji të marrësit | DC24V/1A |
| 接收器IO输出负载范围 |
DC24V
|
| 手轮端线缆长度 |
10m
|
| 接收器端线缆长度 |
1m
|
| 接收器端网线长度 |
3m
|
| Temperatura e funksionimit |
-25℃<X<55℃
|
| Lartësia kundër rënies |
1m
|
| Rregulloni numrin e butonave | 6indivual |
| Madhësia e produktit | 233*90.7*77.4(MM |


Komente:
Button Butoni i Ndalimit të Ndalimit:
Shtypni butonin e ndalimit të urgjencës,Dy grupe të rezultateve të ndalimit të urgjencës në marrës janë shkëputur,Dhe të gjitha funksionet e duarve të dorës janë të pavlefshme。
Pasi të lëshohet ndalesa e urgjencës,Ndalesa e urgjencës Prodhimi i IO i mbyllur në marrës,Të gjitha funksionet e rrobave të dorës janë rivendosur。
Ekrani i ekranit:

PLC:0000代表网线没有连通,PLC:1010代表网线和PLC系统连接成功,
PLC:1110代表手轮写入系统数据成功,PLC:0001代表连接电脑成功。
Butonat e shprehura:
6Butona me porosi,Çdo buton korrespondon me një pikë daljeje IO në marrës,也通过通信与系统连接。
Switch ndërprerësi i zgjedhjes:
Ndërrimi i çelësit të zgjedhjes së boshtit mund të ndërrojë boshtin lëvizës të kontrolluar nga duart e dorës。
⑤使能按钮:
Shtypni dhe mbani çdo buton Aktivizo nga të dy anët,Kodifikuesi i pulsit lëkundës është efektiv。 Dhe të dy grupet në marrës mundësojnë përcjelljen e daljes IO,Lëshoni butonin Aktivizo,Aktivizo Shkëputjen e Prodhimit IO。
⑥倍率开关:
Ndërroni çelësin e zmadhimit për të ndërruar zmadhimin e kontrolluar nga doreza。
⑦脉冲编码器:
Shtypni dhe mbani butonin Aktivizo,Kodues i pulsit që tundet,Dërgoni një sinjal pulsi,Kontrolloni lëvizjen e boshtit të makinës。
⑧手轮线缆:
手轮和接收器连接的线缆,航空插头,用于手轮供电和通信。



6.1Hapat e instalimit të produktit
1.将接收器通过四个角的螺丝孔将其安装在电柜里。
2.Referojuni diagramit tonë të instalimeve elektrike të marrësit,Krahasoni pajisjet tuaja në vend,将设备通过线缆和接收器
连接,用网线把接收器和系统的X130接口连接好。
3.Pasi të rregullohet marrësi,将航空插头底座安装在面板的手轮开孔位置,底座另一
端线排插在接收器上的手轮接口处。然后将手轮端线缆航空插头插入底座,拧紧
固定装置。
6.2Madhësia e instalimit të marrësit

6.3航空插头安装尺寸

6.4Diagrami i referencës për instalime elektrike të marrësit

6.2Madhësia e instalimit të marrësit

6.3航空插头安装尺寸

6.4Diagrami i referencës për instalime elektrike të marrësit


1.Marrësi është mundësuar në,Drita operative e marrësit është e ndezur,用网线将接收器和电脑连接,设置电脑的固定IP地址,使用网络配置工具软件对手轮功能进行网络参数设置,具体设置
方法参考《LXWGP-ETS有线手轮的使用说明》。
2.接收器设置完成之后,系统需要编程PLC程序,具体请参考《LXWGP-ETS不同西门子数控系统的设置方法》以及PLC程序例程资料。
3.以上设置完成之后,将接收器拿到机器电柜安装好,网线从电脑拔出插到系统的X130接口上,接收器电源和脉冲线插好。
4.Makina është e mundësuar,Marrësi është mundësuar në,Drita operative e marrësit është e ndezur,打开手轮电源开关,手轮屏幕开机,屏幕显示PLC:1010,代表手轮和系统通信成功。
5.选中轴选:Ndërroni çelësin e zgjedhjes së boshtit,Zgjidhni boshtin që dëshironi të operoni。
6.Zgjidhni shumëzuesin:Ndërroni çelësin e zmadhimit,Zgjidhni shumëzuesin që ju nevojitet。
7.Lëviz boshtin:Shtypni dhe mbani butonin Aktivizo,Zgjidhni boshtin dhe kaloni,Zgjidhni çelësin e shumëzuesit,Pastaj ktheni koduesin e pulsit,Kthejeni boshtin e lëvizjes përpara në drejtim të akrepave të orës,Kthejeni boshtin e lëvizjes negative në drejtim të akrepave të sahatit。
8.Shtypni dhe mbani çdo buton të personalizuar,Butoni përkatës io dalja e marrësit është e ndezur,Prodhimi i butonit të lëshimit afër。
9.Shtypni butonin e ndalimit të urgjencës,Marrësi shkëput prodhimin e ndalimit të urgjencës IO,Funksioni i duarve të dorës dështon,Lëshoni butonin e ndalimit të urgjencës,Ndalesa e urgjencës Prodhimi i IO i mbyllur,Rimëkëmbja e funksionit të dorës。



| Situata e fajit | Shkaku i mundshëm |
Metodat e zgjidhjes së problemeve
|
|
|
Metodat e zgjidhjes së problemeve
|
1.手轮和接收器之间的航空线缆是否正确可靠连接
2.接收器电源电压是否足够
3.Dështim
|
1.检查手轮和接收器之间的航空线缆的连接情况
2.检查接收器输入电源
3.Kontaktoni prodhuesin për t'u kthyer në fabrikë për mirëmbajtje
|
|
| 手轮操作无反应 |
1.接收器和系统的网线是否连接
2.系统PLC程序是否写好
3.接收器配置是否设置正确
4.手轮显示屏485通信图标是否显示失败
5.Kur veproni me dorë,需要按住两侧的使能按钮
6.急停按钮是否释放
|
1.检查接收器和系统X130网口是否用网线连接
2.检查确认系统PLC是否按照我们提供的参考资料写好
3.检查确认接收器是否参考我们的资料和提供的工具软件,正确的设置了接收器的网络参数和DB地址等
4.检查手轮和接收器之间的
6芯绿色插座,其中的两根通信线:485-A和485-B,是否正确并牢固连接,是否存在断路的情况
|
|
|
Pasi marrësi të ndizet,接收器上工作灯不亮
|
1.Anomali e furnizimit me energji elektrike
2.Gabim në instalime elektrike
3.Dështim i marrësit
|
1.Kontrolloni nëse furnizimi me energji elektrike ka tension,
A i plotëson tensioni kërkesat
2.Kontrolloni nëse polet pozitive dhe negative të furnizimit me energji elektrike janë të lidhura në të kundërt
3.Kthehuni në Mirëmbajtjen e Fabrikës
|

1.Ju lutemi në temperaturën dhe presionin e dhomës,Përdoret në mjedise të thata,Zgjatni jetën e shërbimit。
2.Ju lutemi shmangni lagjen në shi、Përdoret në mjedise jonormale siç janë fshikëzat,Zgjatni jetën e shërbimit。
3.Ju lutemi mbajeni të pastër,Zgjatni jetën e shërbimit。
4.Ju lutemi shmangni shtrydhjen、Bie、Bumping, etj.,Parandaloni aksesorët precize brenda duarve të dorës nga gabimet e dëmtimit ose saktësisë。
5.Nuk përdoret për një kohë të gjatë,Ju lutemi ruani dorezën në një vend të pastër dhe të sigurt。
6.Kushtojini vëmendje ndaj lagështirës dhe provës së goditjes gjatë ruajtjes dhe transportit。

1.Ju lutemi lexoni udhëzimet për përdorim në detaje para përdorimit,Ndalohet personeli jo-profesional。
2.手轮出现任何非正常情况后,请立即停止使用,并且排查故障,在故障排除前,禁止再使用故障手轮,避免因手轮未知故障而发生安全事故;
3.Nëse kërkohet riparim,Ju lutemi kontaktoni prodhuesin,Nëse dëmtimi i shkaktuar nga vetë-riparimi,Prodhuesi nuk do të sigurojë një garanci。
